Voices from the Archive

IJA 2733

Correspondence, Insurance Receipts, Rental Agreement, Electricity Bills, Baghdadi Jewish Community

View interactive document page

Description

These are archival documents from the Baghdadi Jewish community. Included are rental agreements between the President of the Jewish community and various community members; ledgers of property holdings; correspondence regarding the distribution of endowments to schools and hospitals; legal paperwork for establishment of an endowment; insurance policy invoices from the South British Insurance Company, L’Union and the Iraq Insurance Office; insurance policies issued by the Legal & General Assurance Society Limited and the South British Insurance Company, electricity and water bills; and contracts. The insurance policies cover everything from fire and auto to typewriters and Persian rugs. Many of the documents are administered by the Jewish Lay Council, overseen by Eliyahu Hiam Youfek or Heskel David Shemtob.

Metadata

Archive Reference
IJA 2733
Item Number
5525
Date
Approx. January 1, 1921 to December 31, 1930
Languages
Arabic
Keywords
Hospital, Property, Envelope, Financial, Legal, Form, Insurance, Correspondence, Revenue Stamps, Waqf, Revenue Stamp, Letterhead, Thumbprint, Contract, Ezra Menahem Daniel, Hakham Sassoon Khedouri, Annotation, Iraqi Government, Ink Stamp, Crown Crest, Fragments, Society of Water, Ottoman Bank, Handwritten, Baghdadi Jewish Community, Invoice, Menashy Saleh School, Jewish Lay Council, Ledger, President of the Jewish Community, Signature, Land Registry, Receipts, British, Lease, Laura Khedouri School for Girls, Deed, Typed, Baghdad Light and Power, Endowment, Bank Note

AI en Translation, Pages 326-350

Page 326

THE CONDITIONS REFERRED TO IN THIS POLICY ARE AS FOLLOWS
1. If there be any material misdescription of any of the property hereby insured, or of any building or place in which such property is contained, or any misrepresentation
as to any fact material to be known for estimating the risk, or any omission to state such fact, the Company shall not be liable upon this Policy so far as it relates to property
affected by any such misdescription, misrepresentation or omission.
2. No payment in respect of any premium shall be deemed to be payment to the Company unless a printed form of receipt for the same signed by an Official or duly
appointed Agent of the Company shall have been given to the Assured.
3. The Assured shall give notice to the Company of any insurance or insurances already effected, or which may subsequently be effected, covering any of the property
hereby insured, and unless such notice be given and the particulars of such insurance or insurances be stated in or endorsed on this Policy by or on behalf of the Company before
the occurrence of any loss or damage all benefit under this Policy shall be forfeited.
4. All insurance under this Policy
(1) on any building or part of any building,
(2) on any property contained in any building,
(3) on rent or other subject-matter of insurance in respect of or in connection with any building or any property contained in any building,
shall cease immediately upon any fall or displacement
(a) of such building or of any part thereof,
(b) of the whole or any part of any range of buildings or of any structure of which such building forms part.
PROVIDED that such fall or displacement is of the whole or a substantial or important part of such building or impairs the usefulness of such building or any part thereof
or leaves such building or any part thereof or any property contained therein subject to increased risk of fire or is otherwise material.
AND PROVIDED that such fall or displacement is not caused by fire, loss or damage by which is covered by this Policy or would be covered if such building, range
of buildings or structure were insured under this Policy.
In any action, suit or other proceeding, the burden of proving that any fall or displacement is caused by fire as aforesaid shall be upon the Assured.
5. This insurance does not cover
(a) Loss by theft during or after the occurrence of a fire.
(b) Loss or damage to property occasioned by its own fermentation, natural heating or spontaneous combustion (except as may be provided in accordance with
Condition 7 (f), or by its undergoing any heating or drying process).
Loss or damage occasioned by or through or in consequence of
(1) The burning of property by order of any public authority.
(2) Subterranean Fire.
6. This insurance does not cover any loss or damage which either in origin or extent is directly or indirectly, proximately or remotely, occasioned by or contributed
to by any of the following occurrences, or which, either in origin or extent directly or indirectly, proximately or remotely, arises out of or in connection with any
of such occurrences, namely :—
(1) Earthquake, volcanic eruption, typhoon, hurricane, tornado, cyclone, or other convulsion of nature or atmospheric disturbance.
(2) War, invasion, act of foreign enemy, hostilities or warlike operations (whether war be declared or not), mutiny, riot, civil commotion, insurrection, rebellion,
revolution, conspiracy, military or usurped power, martial law or state of siege, or any of the events or causes which determine the proclamation or mainte-
nance of martial law or state of siege.
Any loss or damage happening during the existence of abnormal conditions (whether physical or otherwise), directly or indirectly, proximately or remotely, occasioned
by or contributed to by or arising out of or in connection with any of the said occurrences shall be deemed to be loss or damage which is not covered by this insurance, except
to the extent that the Assured shall prove that such loss or damage happened independently of the existence of such abnormal conditions.
In any action, suit or other proceeding, where the Company alleges that by reason of the provisions of this condition any loss or damage is not covered by this insurance,
the burden of proving that such loss or damage is covered shall be upon the Assured.
7. Unless otherwise expressly stated in the Policy this insurance does not cover
(a) Goods held in trust or on commission.
(b) Bullion or unset precious stones.
(c) Any curiosity or work of art for an amount exceeding £20.
(d) Manuscripts, plans, drawings or designs, patterns, models or moulds.
(e) Securities, obligations, or documents of any kind, stamps, coined or paper money, cheques, books of account or other business books.
(f) Coal, against loss or damage occasioned by its own spontaneous combustion.
(g) Explosives.
(h) Any loss or damage occasioned by or through or in consequence of explosion ; but loss or damage by explosion of gas used for illuminating or domestic purposes
in a building in which gas is not generated and which does not form part of any gas works, will be deemed to be loss by fire within the meaning of this policy.
(i) Any loss or damage occasioned by or through or in consequence of the burning, whether accidental or otherwise, of forests, bush, prairie, pampas or jungle, and
the clearing of lands by fire.
8. Under any of the following circumstances the insurance ceases to attach as regards the property affected unless the Assured, before the occurrence of any loss or
damage, obtains the sanction of the Company signified by endorsement upon the Policy, by or on behalf of the Company.
(a) If the trade or manufacture carried on be altered or if the nature of the occupation of or other circumstances affecting the building insured or containing the
insured property be changed in such a way as to increase the risk of loss or damage by fire.
(b) If the building insured or containing the insured property become unoccupied and so remain for a period of more than 30 days.
(c) If property insured be removed to any building or place other than that in which it is herein stated to be insured.
(d) If the interest in the property insured pass from the Assured otherwise than by will or operation of law.
9. This insurance does not cover any loss or damage to property which, at the time of the happening of such loss or damage, is insured by or would, but for the existence
of this Policy, be insured by any Marine Policy or Policies except in respect of any excess beyond the amount which would have been payable under the Marine Policy or Policies
had this insurance not been effected.
10. This insurance may be terminated at any time at the request of the Assured, in which case the Company will retain the customary short period rate for the time the
policy has been in force. This insurance may also at any time be terminated at the option of the Company, on notice to that effect being given to the Assured, in
which case the Company shall be liable to repay on demand a ratable proportion of the premium for the unexpired term from the date of the cancelment.
11. On the happening of any loss or damage the Assured shall forthwith give notice thereof to the Company, and shall within 15 days after the loss or damage, or such
further time as the Company may in writing allow in that behalf, deliver to the Company
(a) a claim in writing for the loss and damage containing as particular an account as may be reasonably practicable of all the several articles or items of property
damaged or destroyed, and of the amount of the loss or damage thereto respectively, having regard to their value at the time of the loss or damage, not includ-
ing profit of any kind.
(b) particulars of all other insurances, if any.
The Assured shall also at all times at his own expense produce, procure and give to the Company all such further particulars, plans, specifications, books, vouchers,
invoices, duplicates or copies thereof, documents, proofs and information with respect to the claim and the origin and cause of the fire and the circumstances under which the loss
or damage occurred, and any matter touching the liability or the amount of the liability of the Company as may be reasonably required by or on behalf of the Company together
with a declaration on oath or in other legal form of the truth of the claim and of any matters connected therewith.
No claim under this Policy shall be payable unless the terms of this condition have been complied with.
12. On the happening of any loss or damage to any of the property insured by this Policy, the Company may
(a) enter and take and keep possession of the building or premises where the loss or damage has happened.
(b) take possession of or require to be delivered to it any property of the Assured in the building or on the premises at the time of the loss or damage.
(c) keep possession of any such property and examine, sort, arrange, remove, or otherwise deal with the same.
(d) sell any such property or dispose of the same for account of whom it may concern.
The powers conferred by this Condition shall be exercisable by the Company at any time until notice in writing is given by the Assured that he makes no claim under
the Policy or, if any claim is made, until such claim is finally determined or withdrawn, and the Company shall not by any act done in the exercise or purported exercise of its
powers hereunder, incur any liability to the Assured or diminish its right to rely upon any of the conditions of this Policy in answer to any claim.
If the Assured or any person on his behalf shall not comply with the requirements of the Company or shall hinder or obstruct the Company in the exercise of its powers
hereunder, all benefit under this Policy shall be forfeited.
The Assured shall not in any case be entitled to abandon any property to the Company whether taken possession of by the Company or not.
13. If the claim be in any respect fraudulent, or if any false declaration be made or used in support thereof, or if any fraudulent means or devices are used by the Assured
or any one acting on his behalf to obtain any benefit under this Policy ; or, if the loss or damage be occasioned by the wilful act, or with the connivance of the Assured ; or, if
the claim be made and rejected and an action or suit be not commenced within three months after such rejection, or (in case of an arbitration taking place in pursuance of the
18th condition of this Policy) within three months after the arbitrator or arbitrators or umpire shall have made their award, all benefit under this Policy shall be forfeited.
14. The Company may at its option reinstate or replace the property damaged or destroyed, or any part thereof, instead of paying the amount of the loss or damage
or may join with any other Company or Assurers in so doing, but the Company shall not be bound to reinstate exactly or completely, but only as circumstances permit and in
reasonably sufficient manner, and in no case shall the Company be bound to expend more in reinstatement than it would have cost to reinstate such property as it was at the time
of the occurrence of such loss or damage, nor more than the sum assured by the Company thereon.
If the Company so elect to reinstate or replace any property the Assured shall, at his own expense, furnish the Company with such plans, specifications, measurements,
quantities, and such other particulars as the Company may require, and no acts done, or caused to be done by the Company with a view to reinstatement or replacement shall
be deemed an election by the Company to reinstate or replace.
If in any case the Company shall be unable to reinstate or repair the property hereby insured, because of any municipal or other regulations in force affecting the align-
ment of streets, or the construction of buildings, or otherwise, the Company shall, in every such case, only be liable to pay such sum as would be requisite to reinstate or repair
such property if the same could lawfully be reinstated to its former condition.
15. The Assured shall, at the expense of the Company, do, and concur in doing, and permit to be done, all such acts and things as may be necessary or
reasonably required by the Company for the purpose of enforcing any rights and remedies, or of obtaining relief or indemnity from other parties to which the Company shall be
or would become entitled or subrogated, upon its paying for or making good any loss or damage under this Policy, whether such acts and things shall be or become necessary
or required before or after his indemnification by the Company.
16. If at the time of any loss or damage happening to any property hereby insured, there be any other subsisting insurance or insurances, whether effected by the Assured
or by any other person or persons, covering the same property, this Company shall not be liable to pay or contribute more than its ratable proportion of such loss or damage.
17. If the property hereby insured shall, at the breaking out of any fire, be collectively of greater value than the sum insured thereon, then the Assured shall be consi-
dered as being his own insurer for the difference, and shall bear a ratable proportion of the loss accordingly. Every item, if more than one, of the Policy shall be separately
subject to this condition.
18. If any difference arises as to the amount of any loss or damage such difference shall independently of all other questions be referred to the decision of an arbitrator,
to be appointed in writing by the parties in difference, or, if they cannot agree upon a single arbitrator, to the decision of two disinterested persons as arbitrators, of whom one
shall be appointed in writing by each of the parties within two calendar months after having been required so to do in writing by the other party. In case either party shall
refuse or fail to appoint an arbitrator within two calendar months after receipt of notice in writing requiring an appointment, the other party shall be at liberty to appoint a
sole arbitrator ; and in case of disagreement between the arbitrators, the difference shall be referred to the decision of an umpire who shall have been appointed by them in writing
before entering on the reference and who shall sit with the arbitrators and preside at their meetings. The death of any party shall not revoke or affect the authority or powers
of the arbitrator, arbitrators or umpire respectively ; and in the event of the death of an arbitrator or umpire, another shall in each case be appointed in his stead by the party
or arbitrators (as the case may be) by whom the arbitrator or umpire so dying was appointed. The costs of the reference and of the award shall be in the dis-
cretion of the arbitrator, arbitrators or umpire making the award. And it is hereby expressly stipulated and declared that it shall be a condition precedent to any right of action
or suit upon this Policy that the award by such arbitrator, arbitrators or umpire of the amount of the loss or damage if disputed shall be first obtained.
19. In no case whatever shall the Company be liable for any loss or damage after the expiration of twelve months from the happening of the loss or damage unless the
claim is the subject of pending action or arbitration.
20. Every notice and other communication to the Company required by these Conditions must be written or printed.

Page 327

T.I.P.—J.1416-42.
The Assured is requested to read the Conditions
of this Policy.
at 4 o'clock (S.T.) in the afternoon
EXPIRES 1st January, 1946.
(Abul Saad) Baghdad.
SITUATION 393/94, Torat Quart.
attached building.
ON
SUM ASSURED RS. ID.1100/⟦line⟧
Baghdad.
NAME The Jewish Lay Council,
No. 42/15495.
FIRE POLICY
MARINE · FIRE · ACCIDENT
INSURANCE COMPANY, LTD
INCORPORATED IN NEW ZEALAND
THE SOUTH BRITISH
⟦Number 42/15495⟧

IRAQ AGENCY.
No. 42 / 13495.
The South British Insurance Company Limited.
THE SOUTH BRITISH INSURANCE COMPANY LIMITED
Baghdad, 2nd January, 1945.
Received from The Jewish Lay Council,
Baghdad,
the sum of I.D. 2/063 being amount of Premium as noted below
for fire insurance to the extent of I.D. 1100/⟦line⟧ under Policy
No. 42/13495 from 1st January 1945 to 1st January 1946
at 4 p.m., Standard Time.
Premium, I.D. 2/063.
For THE SOUTH BRITISH INSURANCE Co. Ltd.
H.D. Shohet & E. Akereb Ltd.
⟦signature⟧
Chief Agent.
2 JAN 1945
Kingdom of Iraq
8 Fils 8
FILS
DEF.

Page 328

Fabric ⟦warehouse⟧
⟦We have⟧ ⟦in the name of⟧ ⟦...⟧
To be kept in the contract file
Rent and numbers 941/292

Page 333

Lease Agreement
Serial Number ⟦line⟧
Door Number ⟦line⟧
The contract has been concluded between ⟦...⟧ hereafter referred to as the Lessor
And ⟦...⟧ hereafter referred to as the Lessee
As follows:—
First — The Lessor has leased to the Lessee, and the latter has leased from the Lessor after viewing and inspection ⟦...⟧ located
in ⟦...⟧ in the district of ⟦...⟧ numbered ⟦...⟧ for a period of ⟦...⟧
from the beginning of ⟦...⟧
to the end of ⟦...⟧
for a rent amount of only ⟦...⟧
Second — The Lessor has received ⟦...⟧
⟦line⟧
⟦line⟧
Third — The Lessee has the right of residence ⟦...⟧ in the leased premises during the lease period ⟦...⟧ and at the end of the
lease period, the Lessee is obliged to vacate the leased premises and deliver it to the Lessor free of occupants. If he delays in doing so, he shall be
obliged to pay for the period of delay a daily rent amount of ⟦...⟧ fils without the need for a formal notice.
Fourth — Property tax is on the Lessor (the house owner), while water, electricity, and guard fees are on the Lessee
and he is obliged to pay them regularly. Two copies were written, with each
of the parties holding one copy on ⟦...⟧
Witness | Witness | Lessee | Lessor
⟦illegible signature⟧ | ⟦illegible signature⟧ | ⟦illegible signature⟧ | ⟦illegible signature⟧
President of
the Jewish Community
in Baghdad
JEWISH LAY COUNCIL
BAGHDAD
Salman Lahaf Hamara
Iraq
Finance
10 Fils
100 Fils

Page 334

This contract has been concluded between the Jewish Lay Council in Baghdad, hereinafter referred to as the Lessor, and
Mr. Salman Ishaq Khamara, hereinafter referred to as the Lessee, as follows: -
First - The Lessor has leased to the Lessee, and the latter has leased from the Lessor after inspection and review,
the house located in Baghdad in the Shorja neighborhood, numbered ⟦392/4⟧, from the beginning of 1 May in the year
five thousand seven hundred and four (5704) until the end of 30 April in the year five thousand seven hundred
and five (5705) for a rental fee of ninety Dinars only.
Second - The Lessor has received the rental fee from the Lessee in its entirety, amounting to ninety Dinars ⟦in cash⟧.
Third - The Lessee has the right to reside in the leased premises for the duration of the lease and may not sublet it to others without written consent
from the Lessor. Upon the expiration of the lease term, the Lessee is obligated to vacate the leased premises and deliver it to the Lessor free
of any occupants.
Fourth - Property taxes on the leased premises shall be the responsibility of the Lessor, while water, electricity, and security fees
shall be the responsibility of the Lessee, who is obligated to pay them regularly.
Written in two copies, with one copy held by each party, in Baghdad, 22 May 944.
The Lessee | The Lessor
| ⟦Heskel Shemtob⟧
| President of the Jewish Lay Council
| in Baghdad
IRAQ
100 FILS
POSTAGE & REVENUE
100 Fils
The Kingdom of Iraq
Salman Ishaq Khamara

Page 335

Through the Honorable Notary Public of Baghdad
To "
The Honorable Presidency of the Israeli Physical Council in Baghdad
Greetings -
I have rented from you the house located in Baghdad in the Taura neighborhood numbered 393/94
Starting from the date of 1 Hebrew Iyar in the year 5704 until the end of the Hebrew month of Nisan in the year 5705 for a rent
of ninety dinars and no other, for residential ⟦and residential⟧ purposes. Since the period has ended and in view of my numerous reviews
with you regarding the renewal of the mentioned contract for another year under the same conditions and the agreed-upon amount, you still refrain from
renewing the mentioned contract. Therefore, according to the Rent and Lease Control Law No. 22 / 43, I have today deposited
for you as a trust with the mentioned Notary Public an amount of ninety dinars in cash, and I consider this payment for the coming
year starting from the date of 1 Hebrew Iyar in the year 5705 until the end of the Hebrew month of Nisan in the year 5706. I invite you
to appear before the referred department to receive the amount whenever you wish, and I consider the lease effective for the renewed
year starting from the date of 1 Hebrew Iyar in the year 5705 until the end of the Hebrew month of Nisan in the year 5706. Thus
he who warns is excused. Peace be upon you. - Baghdad on April 27, 1945
The Warner
The Tenant
Salman Ishaq Khamara, Taura neighborhood 393/94
On the first day of May 945, Salman Ishaq presented
this notice and requested its notification to the Presidency of the Israeli Council.
He has deposited with us an amount of ninety dinars
for the rent of the house mentioned above, and we have received
the fee, so it was reached for the original, and the second copies of the amount were calculated
and access was completed
Iraq
40 fils
Salman Ishaq Khamara

3260.
EXPIRY NOTICE.
TELEPHONE Nos.
Office 3940.
Residence : 1557.
THE
SOUTH BRITISH
INSURANCE COMPANY, LIMITED.
THE LIABILITY OF MEMBERS OF THE COMPANY IS LIMITED
INCORPORATED IN NEW ZEALAND
Messrs. H. D. SHOHET & E. AKEREB, LTD.—Chief Agents.
Samawaal (Banks’) Street,
BAGHDAD, ⟦line⟧ 194 .
M/s. The Jewish Lay Council,
Sir,
For your security I beg to remind you of the expiry of your policy as
described below.
I am, Sir,
Yours faithfully,
⟦illegible signature⟧
Agents.
Policy No.: 42/ 13495
Expiry Date at 4 p.m. (S.T.): 1 - 1 - 1949.
Sum Insured I. D.: 1,100/-
Premium I. D.:
on: building of dwellings only, bearing Mpl.
mentioned above
Respectfully
Please pay the premium
for the insurance account
With thanks
21/12/48
N. B. 1. If any alteration has been made by which the risk has been increased or otherwise
changed the circumstances should be made known to the Company’s Agent.
N. B. 2. The rates in respect of this policy are subject to alteration in the event of the
Tariff ratings being revised at the time of the renewal.
Form No. 62.
B.I.P.—2039—12-47.

Page 336

Baghdad Agency.
Renewal No. 3565
The South British Insurance Company, Limited.
AUTHORISED CAPITAL £ 2,000,000
SUBSCRIBED & PAID-UP CAPITAL £ 1,031,640.
THE LIABILITY OF MEMBERS OF THE COMPANY IS LIMITED
THE SOUTH BRITISH INSURANCE COMPANY LIMITED INCORPORATED IN NEW ZEALAND
BOMBAY BRANCH : CANADA BUILDING, HORNBY ROAD, FORT,
IRAQ POSTAGE
25 FILS
25 Fils
Iraq
⟦THE SOUTH BRITISH INSURANCE CO. LTD.⟧
⟦JAN 1949⟧
⟦BAGHDAD⟧
Baghdad, 6th January 1949.
Sum Insured ID .1100/- Premium ID .2/063
Certified to
M/s. The Jewish Lay Council, Baghdad.
that the Renewal of Policy No. 42/ 13495 has been effected from the First
day of January 19 49 to the First day of January
19 50 at 4 p.m. (Standard Time.)
This Renewal is subject to such Tariff Rates and Regulations as may be in force at the date from which the policy is renewed.
⟦signature⟧
Agent.
* * If any Stove, Steam-Engine, Furnace or other Implement for producing heat has been erected on the premises, if they are unoccupied or if the nature of the risk be in any other respect changed, it is necessary (for your security) that the circumstance should at the time be made known, in writing to the Company's Manager or Agent.
Form No. 340.

Page 339

TELEPHONE Nos.
OFFICE 946.
RESIDENCE 1457.
2970.
EXPIRY NOTICE.
THE
SOUTH BRITISH
INSURANCE COMPANY, LIMITED.
H. D. SHOHET—Chief Agent.
BAGHDAD,:
194: .
M/S.: The Jewish Lay Council.
Sir,
For your security I beg to remind you of the expiry of your policy as described below.
I am, Sir,
Yours faithfully,
Agent.
Policy No.: 42/ 13495
Expiry Date at 4 p.m. (S.T.): 1 - 1 - 1948
Sum Insured I. D.: 1,100/-
Premium I. D.:
on: building occupied as dwellin only, situate at Towrat (Abul Saad) Quarter, Baghdad.
N. B. 1. If any alteration has been made by which the risk has been increased or otherwise changed the circumstances should be made known to the Company's Agent.
N. B. 2. The rates in respect of this policy are subject to alteration in the event of the Tariff ratings being revised at the time of the renewal.
Form No. 62.
B.J.P.—2786—6-44.

Page 341

Dinars
250 Only two hundred and fifty dinars and no more
This contract was concluded between the first party, His Eminence Rabbi Sassoon Khedhouri, President of the Jewish Community
in Baghdad (referred to here as the Tenant) and the second party, Ezra Heskel Menashe, acting as agent for the heirs of the late
Shaul Hakham Heskel (referred to here as the Lessor) according to the following conditions.
1 - The second party has leased to the first party the house located in the Qanbar Ali neighborhood belonging to the heirs of the late
Shaul Hakham Heskel numbered 6 / 118 to be the headquarters for the administration of the Jewish Community in Baghdad, and that is
against a rental fee of two hundred and fifty dinars for a full year starting from the first of May 5703 until
the end of April 5704
2 - The second party shall pay the property tax mentioned
3 - The first party is not permitted to use any room of the house's rooms as a headquarters for the Jewish Religious Court
4 - The second party acknowledges that he has received the full rental fee from the Jewish Community fund in Baghdad
pursuant to check number 321745 dated 20 May 943 drawn on the Ottoman Bank
signed by the Jewish Lay Council in Baghdad to the order of the tenant
5 - The tenant must, fifteen days before the end of the contract, take the necessary measures to renew the lease of
the house if he wishes. If the two parties do not agree, the tenant must vacate the premises without delay on
the date stipulated for him
6 - Mutual agreement was reached between the two parties according to the aforementioned conditions; therefore, this contract was drawn up in two copies,
with each of the contracting parties holding one copy.
IRAQ REVENUE 75 FILS
Iraq 100 fils
IRAQ REVENUE 75 FILS
Received
Lessor
Tenant

Page 342

Dinar
⟦line⟧
325
Three hundred and twenty-five Dinars only
This contract was concluded between the first party, His Eminence Rabbi Sassoon Khedhouri, President of the Jewish
Community in Baghdad (referred to here as the Tenant), and the second party, Ezra Heskel Menashi, acting by proxy
on behalf of the heirs of the late Shaul Hakham Heskel (referred to here as the Lessor) according to the following conditions.
1 - The second party has leased to the first party the house located in the Tabar Ali neighborhood belonging to the heirs of the late
Shaul Hakham Heskel, numbered 16/118, to be the headquarters for the administration of the Jewish Community in Baghdad,
for a rent amounting to three hundred and twenty-five Dinars for a full year starting from the first of Iyar
5704 until the end of Nisan 5705 Hebrew.
2 - The second party must pay the property tax for the aforementioned property.
3 - The first party is not allowed to use any of the rooms of the house as a headquarters for the Jewish Religious Court.
4 - The second party acknowledges that he has received the full rent from the treasury of the Jewish Community in Baghdad.
5 - The tenant must, fifteen days before the end of the contract, take the necessary measures to renew the lease of
the house if he so wishes; if the two parties do not agree, the tenant must vacate the premises without
delay on the stipulated date.
6 - Mutual consent has been reached between the two parties according to the aforementioned conditions, therefore this contract was drafted in two copies,
with each of the contracting parties holding one copy.
⟦Three revenue stamps with portrait, text: Finance / Iraq / 75 Fils⟧
⟦Signature across stamps⟧
Lessor
⟦One revenue stamp with portrait, text: IRAQ / REVENUE / 100 FILS / Iraq⟧
⟦Signature across stamp⟧
Tenant

Page 343

This contract was concluded between the first party, His Eminence Rabbi Sassoon Khedouri, President of the Jewish
Community in Baghdad, in addition to the Jewish Community Fund (referred to herein as the Tenant),
and the second party, Ezra Heskel Sheshee, acting on behalf of the heirs of the late Shaul Hakham Heskel (referred to
herein as the Lessor), according to the following conditions.
1 - The second party has leased to the first party the house located in the Qanbar Ali neighborhood belonging to the heirs
of the late Shaul Hakham Heskel, numbered 6/118, to be the headquarters for the administration of the Jewish Community
in Baghdad, for a rent of four hundred dinars per year for a period of two full years
starting from May 1, 5705 to the end of April 5707 Hebrew.
2 - The second party must pay the property tax for the aforementioned property.
3 - The first party may not use any room in the house as a headquarters for the Jewish Religious Court.
4 - The second party acknowledges receiving the full rent for one year from the Jewish Community Fund
in Baghdad, provided that the first party pays the rent for the second year, amounting to four hundred
dinars, on May 1, 5706.
5 - The tenant, fifteen days before the end of the contract, must take the necessary measures to renew the lease
of the house if they wish. If the two parties do not agree, the tenant must vacate the premises without delay
on the date stipulated.
6 - If the first party vacates the house before the end of the lease period, they may recover what they paid of
the rent in proportion to the remaining lease period.
7 - Agreement has been reached between the two parties according to the aforementioned conditions; therefore, this contract was drawn up <del>⟦illegible⟧</del>
in two copies, one copy in the hands of each of the contracting parties.
The Lessor
The Tenant
Fiscal 100 Fils Iraq
Fiscal 100 Fils Iraq
Fiscal 100 Fils Iraq
Fiscal 100 Fils Iraq
⟦Ezra Heskel Sheshee⟧
⟦illegible⟧

Page 345

Rental Document
Serial Number ⟦line⟧
Door Numbers ⟦line⟧
The contract was concluded between: Jamila bint Abdul Wahab
referred to hereinafter as the Lessor:
And: The Acting Head of the Jewish Community
referred to hereinafter as the Lessee:
on the following:-
First - The Lessor has leased to the Lessee, and the latter has leased from the Lessor after viewing and inspecting the property
located in Al-Batawin in the Al-Saadoun district numbered 56/72
from the beginning of September 4, 1950, nineteen hundred and fifty AD
to the end of September 3, 1951, nineteen hundred and fifty-one AD
at a rental amount of only one hundred and fifty Dinars, nothing more
Second - The Lessor has leased the house belonging to her to the aforementioned Lessee at the rental amount mentioned above with its contents and its garage
amounting to one hundred and fifty Dinars, and the Lessor acknowledges by this that she has received the rental amount
in the form of cash on its date
Third - The Lessee has the right of residence and to house others in the leased premises for the duration of the lease with the written consent of the owner of the property, and at the end of the term
of the lease, the Lessee is obliged to vacate the leased premises and hand them over to the Lessor free of occupants, and if he delays in doing so, he shall
be obliged to pay for the period of delay a daily rental amount of only two Dinars without the need for an official warning.
Fourth - Property tax is on the Lessor or the house owner, while the water, electricity, guarding, and cleaning fees are on
the Lessee, and he is obliged to pay them regularly from his own funds in addition to the rental amount written above, and to hand over the receipts to
the Lessor upon request, and he must hand over all electric lamps, glass, and other installations mentioned in this document
intact as he received them. Written in two copies, one copy in the hand of each of the two parties on 2/9/50 - Baghdad
5 - The Lessee undertakes to take care of the garden and pay the wages of the gardener who tends to it from his own funds.
Witness
Witness
The Lessee
The Lessor
Note - The Lessor has agreed to the use of the mentioned house as an office for the Nationality Renunciation and Travel Committee
along with sublease permission and its witnesses and employees, and the Lessee acknowledges that he has received the house complete in its electrical
installations along with curtain rods except for one only, and likewise received the following items present in the house's
installations with two glass pieces for a wall cupboard.
Jamila Abdul Wahab
Number | Type
2 | Two ceiling electric fans
1 | One only desk electric fan, broken without a ceiling mount
11 | Eleven electric chandeliers hanging from the ceilings
1 | One only shop chandelier
⟦Three purple revenue stamps with portraits⟧
⟦Handwritten cancellation across stamps⟧: Jamila bint Abdul Wahab
⟦Handwritten date⟧: 2 / 9
The Lessee
The Acting Head of the Jewish Community

Page 346

⟦Image of a contract⟧
An agreement has been reached between Mr. Eliyahu Hayyim Tawfiq, President of the Israelite Lay Council in Baghdad, in addition
to his position, hereinafter referred to as the Lessor, and Mr. Abbas Muhammad, hereinafter referred to as the Lessee, according to the following
conditions :-
The Council has agreed to grant the gut factory belonging to it and adjacent to the Israelite slaughterhouse in Baghdad to the Lessee
by way of lease for a full year starting from the first of April 1949 (the year one thousand nine hundred and forty-nine)
to the end of March 1950 (the year one thousand nine hundred and fifty) for an annual rent of fifty Dinars.
The Lessor has received in cash and in advance the sum of twenty-five Dinars, and the remainder, amounting to twenty-five Dinars, shall be paid by
a promissory note to the order of the Israelite Lay Council in Baghdad for a period of four months starting from the date of the lease. The
Lessee has been authorized to use the aforementioned place as a gut factory in accordance with the instructions of the health authorities, provided that
the costs of its repair and making it compliant with health conditions shall be the responsibility of the Lessee only. Likewise, the Lessee must pay
any fees or other expenses required to be spent on the aforementioned factory during the lease term.
The Council acknowledges that it has received from the Lessee half of the rent, amounting to twenty-five Dinars, and has permitted
the Lessee to use the leased property according to the conditions mentioned above, provided that he vacates the leased property upon maturity and delivers it
to the Council free of occupancy.
Accordingly, this contract was drawn up in original and copy; the Lessor kept the original and the Lessee the copy.
Baghdad on 14 / 3 / 1949
The Lay Council
of the Israelite Community
in Baghdad
1940
⟦Revenue Stamps⟧
The Lessee
Abbas Muhammad
The Lessor
Eliyahu Hayyim Tawfiq
President of the Israelite Lay Council
in Baghdad
Eliyahu Hayyim
President
SH/1

Page 347

True Copy
The First Party - Mr. Meer Basri, Deputy Chairman of the Jewish Lay Council in Baghdad
In addition to his position
The Second Party - Mr. Daoud Danal
An agreement has been reached between the two parties on the following:
1- The Second Party undertakes to supply one thousand cubic meters of red soil for burial in
the Jewish cemetery in Baghdad located on Sheikh Omar Street in the locations specified by the engineer
Mr. Yusuf Meer at a price per cubic meter of 150 fils (one hundred and fifty fils).
2- Measurement shall be on the back of the transport vehicle (the lorry) by an employee appointed
by the First Party.
of red soil ⟦...⟧
3- The Second Party undertakes to complete the supply of the mentioned quantity within one month
starting from the date of signing this contract.
4- The Second Party undertakes to pay cash compensation amounting to fifty dinars in case
the supply of the mentioned quantity of soil is not completed within the time specified above.
An agreement was reached between the two parties in accordance with the conditions mentioned above, and this contract was drafted
in an original and a copy. The First Party kept the copy and the Second Party kept the original.
Baghdad on 30 / 8 / 1948
The Second Party
Mr. Daoud Danal
The First Party
Mr. Meer Basri
Deputy Chairman of the Lay Council
Jewish in Baghdad in addition to his position
Incoming
50 fils
⟦Daoud Danal⟧
The Lay Council of the Jewish Community in Baghdad
JEWISH LAY COUNCIL BAGHDAD

Page 348

Certified True Copy
First Party - Mr. Meer Basri, Vice President of the Jewish Community Council in Baghdad
in addition to his position
Second Party - Mr. Khalaf
It has been agreed between the two parties on the following:
1- The Second Party undertakes to supply one thousand cubic meters of red soil for filling
the Jewish cemetery in Baghdad located on Sheikh Omar Street in the areas designated by the engineer
Mr. Yusuf Meir at a price of /150/ fils (one hundred and fifty fils) per cubic meter.
2- The measurement shall be taken on the back of the cargo vehicle (lorry) by an employee appointed
of red soil ⟦illegible⟧
the First Party.
3- The Second Party undertakes to complete the supply of the mentioned quantity within one month
starting from the date of signing this contract.
4- The Second Party undertakes to pay cash compensation amounting to fifty dinars
if the supply of the mentioned quantity of soil is not completed within the time specified above.
Agreement was reached between the two parties according to the terms mentioned above, and this contract was written
in original and copy; the First Party kept the copy and the Second Party kept the original.
Baghdad on 30 / 8 / 1948
Second Party | First Party
Mr. Khalaf | Mr. Meer Basri
| Vice President of the Jewish Community Council
| in Baghdad in addition to his position
40 fils
1948
⟦illegible⟧

Page 349

Since an agreement was reached between Yehuda Saleh Zelouf, President of the Lay Council of the Jewish
Community in Baghdad in his official capacity on one hand, and Reuben Zelkha and Ephraim Moshi Abed
on the other hand, for the purpose of holding a lottery for the benefit of the hospitals and schools of the Jewish Community
in Baghdad according to the conditions set forth in the contract dated 29/2/937 concluded between
the two parties at the time, agreement and mutual consent has now been reached between us, the undersigned, President
of the Schools Committee and President of the Hospitals Committee on one hand, and the lottery contractors for the hospitals and schools
of the Jewish Community, Reuben Zelkha and Ephraim Moshi Abed on the other hand, on the following:
Since the number of tickets for the second draw of the aforementioned lottery offered for sale in
the markets was fifty thousand tickets, while the tickets sold from them do not exceed two-thirds
of the mentioned number, and since entering all tickets into the draw causes harm to the contractor,
mutual consent has occurred between the two parties that the number of tickets entering the draw shall be limited
only to the amount of what was sold, which is equivalent to 66% of the total tickets. By this percentage,
all allocated prizes shall be reduced, meaning that 34% shall be deducted from every prize, as well as the shares
of the schools, hospitals, the Secretariat, and the share of the contractors, who are Reuben Zelkha and Ephraim Moshi Abed,
provided that this agreement is limited to the second draw only of the lottery explained in
the contract mentioned above, and that all provisions of the said contract remain valid and binding
except for what has been modified by this, provided that our position is also subject to the approval of the Secretariat of the Capital
upon it, and for this reason the statement was drafted.
30 / 5 / 937
The Second Party
Lottery Contractor
⟦signature⟧
The First Party
⟦signature⟧
President of the Hospitals Committee
⟦signature⟧
President of the Schools Committee