Voices from the Archive

IJA 2733

Correspondence, Insurance Receipts, Rental Agreement, Electricity Bills, Baghdadi Jewish Community

View interactive document page

Description

These are archival documents from the Baghdadi Jewish community. Included are rental agreements between the President of the Jewish community and various community members; ledgers of property holdings; correspondence regarding the distribution of endowments to schools and hospitals; legal paperwork for establishment of an endowment; insurance policy invoices from the South British Insurance Company, L’Union and the Iraq Insurance Office; insurance policies issued by the Legal & General Assurance Society Limited and the South British Insurance Company, electricity and water bills; and contracts. The insurance policies cover everything from fire and auto to typewriters and Persian rugs. Many of the documents are administered by the Jewish Lay Council, overseen by Eliyahu Hiam Youfek or Heskel David Shemtob.

Metadata

Archive Reference
IJA 2733
Item Number
5525
Date
Approx. January 1, 1921 to December 31, 1930
Languages
Arabic
Keywords
Hospital, Property, Envelope, Financial, Legal, Form, Insurance, Correspondence, Revenue Stamps, Waqf, Revenue Stamp, Letterhead, Thumbprint, Contract, Ezra Menahem Daniel, Hakham Sassoon Khedouri, Annotation, Iraqi Government, Ink Stamp, Crown Crest, Fragments, Society of Water, Ottoman Bank, Handwritten, Baghdadi Jewish Community, Invoice, Menashy Saleh School, Jewish Lay Council, Ledger, President of the Jewish Community, Signature, Land Registry, Receipts, British, Lease, Laura Khedouri School for Girls, Deed, Typed, Baghdad Light and Power, Endowment, Bank Note

AI Transcription, Pages 126-150

Page 126

[Marginalia] صورة طبق الاصل
[Marginalia] فلاح ⟦...⟧

ورقة الايجــــــــــــــار

عدد التسلسل -
رقم الابواب ١٦/٢٤٢

قد تم العقد بين السيد الياهو حييم توفيق رئيس المجلس الجسماني الاسرائيلي
ببغداد بالاضافة الى وظيفته المدعو فيما يلي بالمؤجر وبين السيد علوان عبد المدعو فيما يلي
بالمستأجر على ما يأتي :-

اولا - ان المؤجر قد اجر الى المستأجر وهذا قد استأجر من المؤجر بعد الرؤية والاطلاع المقهى
الواقعة في المجزرة الاسرائيلية في محلة فرح الله المرقمة ١٦/٢٤٢ لمدة سنة كاملة من ابتداء
اليوم الاول من نيسان ١٩٤٩ الى نهاية ٣١ آذار ١٩٥٠ ببدل ايجار قدره / خمسون
دينارا سنويــــــــــــــــــــــا .

ثانيا - ان المؤجر قد قبض من المستأجر مبلغ قدره -/٣٥ دينارا ( خمسة وثلاثون دينارا ) نقدا
والباقي وقدره -/١٥ دينارا ( خمسة عشر دينارا ) تدفع بموجب كمبيالة لمدة اربعة اشهر من
بداية مدة الايجار

ثالثا - للمستأجر حق اشغال المأجور كمقهى مدة الايجار وقدرها سنة كاملة وعند ختام مدة الايجار
ان المستأجر ملزوم بتخلية المأجور وتسليمه الى المؤجر خاليا من الشواغل واذا تأخر عن
ذلك فيكون ملزما بأن يدفع عن مدة التأخير بدل ايجار يومي قدره مائتان وخمسون فلسا
من غير حاجة الى انذار رسمي .

رابعا - ان ضريبة الاملاك على المؤجر ( صاحب المقهى ) اما الحراسة فهي على المستأجر وهو ملزوم
بدفعها منتظما كما وان المستأجر ليس ملزوما بدفع اجور الماء والكهرباء .

كتبت هذه المقاولة بأصل وصورة وقد احتفظ المستأجر بالاصل واحتفظ المؤجر بالصورة .

[Signature] شاهد
[Signature] شاهد
[Signature] المستأجر
[Signature] السيد علوان عبـــــــد
[Signature] المؤجر
[Signature] الياهو حييم توفيق
[Signature] رئيس المجلس الجسماني الاسرائيلي
[Signature] بالاضافة الى وظيفته

[Stamp] رئاسة
[Stamp] الطائفة الاسرائيلية
[Stamp] في بغداد
[Stamp] لجنة الاملاك المبنية

[Stamp] IRAQ
[Stamp] 20 FILS
[Stamp] عشرون فلسا

[Marginalia] ١٤
[Marginalia] ٢٢ / ٣

Page 127

ورقة الايجـــــــــــــــار

عدد تسلسل -
رقم الابواب - /٢٤٢

قد تم العقد بين السيد الياهو حييم توفيق رئيس المجلس الجسماني الاسرائيلي ببغداد بالاضافة الى
وظيفته المدعو فيما يلي بالمؤجر وبين السيدين السيد خلف محمد علي وعلوان فرحان المدعو فيمـــــــا
يلي بالمستأجر على ما يأتي :-

[Marginalia] ⟦ديوان عبيد⟧
[Marginalia] ⟦حمزة فرحان⟧

اولا - ان المؤجر قد اجر الى المستأجر وهذا قد استأجر من المؤجر بعد الرؤية والاطلاع القهوة
الواقعة في المجزرة الاسرائيلية في محلة فرح الله المرقمة -/٢٤٢ لمدة سنة كاملة
من ابتداء اليوم الاول من نيسان ١٩٤٨
الى نهاية ٣١ آذار ١٩٤٩
ببدل ايجار قدره فقط ستون دينارا سنويـــــــــــــــا

ثانيا - ان المؤجر قد قبض من المستأجر مبلغ قدره -/٣٨ دينارا ( ثمانية وثلاثون دينارا ) نقـــــــدا
والباقي وقدره -/٢٢ دينارا ( اثنان وعشرون دينارا ) تدفع بموجب كمبيالة لمدة شهرين

ثالثا - للمستأجر حق السكنى في المأجور مدة الايجار وقدره سنة كاملة وعند ختام مدة الايجـــــــار
ان المستأجر ملزوم بتخلية المأجور وتسليمه الى المؤجر خاليا عن الشواغل واذا تأخر عن
ذلك فيكون ملزوما بأن يدفع عن مدة التأخير بدل ايجار يومي قدره مائتان وخمسون فلسا
من غير حاجة الى انذار رسمي .

رابعا - ان ضريبة الاملاك على المؤجر ( صاحب القهوة ) اما الحراسة فهي على المستأجر وهو ملزوم
بدفعها منتظما .

كتبت هذه المقاولة باصل وصورة وقد احتفظ المستأجر بالاصل واحتفظ المؤجر بالصورة .

[Signature] شاهـــــــــــــــد
[Signature] شاهـــــــــــــــد
[Signature] المستأجـــــــــــــــر
[Signature] المؤجـــــــــــــــر
[Signature] ⟦الم عنوان عنه⟧
[Signature] السيد خلف محمد علي
[Signature] الياهو حييم توفيـــــــــــــــق
[Signature] والسيد علوان فرحـــــــان
[Signature] رئيس المجلس الجسماني الاسرائيلي
[Signature] ⟦حمزة فرحان⟧
[Signature] بالاضافة الى وظيفته

[Stamp] العراق
[Stamp] ١٠ فلوس
[Stamp] مالية

[Stamp] ⟦illegible stamp text⟧

ع .

Page 129

Telephone ⟦No.⟧ 3946 رقم التلفون ٣٩٤٦
شركة هارون داود شوحيط والياس عقيرب المحدودة
H. D. Shohet & E. Akereb Ltd. 1216

Baghdad, ....................195 / بغداد في ١ - ١٠ - ١٩٥٢
حضرة الطائفة الاسرائيلية
بغداد
Dr.
To The South British Insurance Co. Ltd.

|  | I. D. | Fils |
| اجور تأمين على تجديد بوليصة الحريق المرقمة ٢٢/١٤٨٤١
بموجب تجديد رقم ٢٢/٤٠٠٢ لمدة سنة واحدة بمبلغ دينار
١٠٠٠/- |  | ١/٨٧٥ |
| اجور تأمين على تجديد بوليصة الحريق المرقمة ٢٢/١٤٨٤٢
بموجب تجديد رقم ٢٢/٤٠٠٣ لمدة سنة واحدة
بمبلغ دينار
١٠٠٠/- |  | ١/٨٧٥ |
|  |  | ٣/٧٥٠ |

[Signature] ⟦signature⟧
[Signature] عن شركة هارون داود شوحيط والياس عقيرب المحدودة
[Signature] المدير

Page 130

⟦illegible⟧ Agency.
Renewal No. 42/4003.

[Stamp] 1 FEB 1952
[Stamp] BAGHDAD

The South British Insurance Company, Limited.
AUTHORISED CAPITAL £ 2,000,000
SUBSCRIBED & PAID-UP CAPITAL £ 1,031,640.
BOMBAY BRANCH: CANADA BUILDING, HORNBY ROAD, FORT.

[Stamp] 1 FEB 1952
[Stamp] BAGHDAD

Baghdad,: 31st January, 1952
Sum Insured: ID. 1000/-.
Premium: ID. 1.875
Certified to: Messrs. The Jewish Lay Council, Baghdad.

that the Renewal of Policy No. 42/ 14842 has been effected from the First
day of January 19 52 to the First day of January
19 53 at 4 p.m. (Standard Time)

This Renewal is subject to such Tariff Rates and Regulations as may be in force at the date from which the policy is renewed.

[Signature] For The South British Insurance Co. Ltd.
[Signature] ⟦illegible signature⟧
[Signature] CHIEF AGENT.

If any Stove, Steam-Engine, Furnace or other Implement for producing heat has been erected on the premises, if they are unoccupied or if the nature of the risk be in any other respect changed, it is necessary (for your security) that the circumstance should at the time be made known, in writing to the Company's Manager or Agent.

Form No. 340.

Page 131

Baghdad Agency.
Renewal No 42/4002.
The South British Insurance Company, Limited.
AUTHORISED CAPITAL £ 2,000,000
SUBSCRIBED & PAID-UP CAPITAL £ 1.031.640.
BOMBAY BRANCH: CANADA BUILDING, HORNBY ROAD, FORT.

Baghdad,: 31st January, 19 52
Sum Insured: ID. 1000/-.
Premium: ID. 1.875
Certified to: Messrs. The Jewish Lay Council, Baghdad.
that the Renewal of Policy No.: 42/ 14841
has been effected from the: First
day of: January 19 52
to the: First
day of: January 19 53
at 4 p.m. (Standard Time):

[Stamp] ٥٠ فلساً 50 FILS
[Stamp] FEB 1952

[Stamp] ⟦illegible circular blue stamp⟧

[Signature] For The South British Insurance Co. Ltd.
[Signature] H. D. Shohet & E. Akerek ⟦illegible signature⟧
[Signature] CHIEF AGENT.
[Signature] Agent.

This Renewal is subject to such Tariff Rates and Regulations as may be in force at the date from which the policy is renewed.
If any Stove, Steam-Engine, Furnace or other Implement for producing heat has been erected on the premises, if they are unoccupied or if the nature of the risk be in any other respect changed, it is necessary (for your security) that the circumstance should at the time be made known, in writing to the Company's Manager or Agent.
Form No. 340.

Page 132

Debit Note No. 982
Baghdad. March 10, 1952 19
The President of the Jewish Community, Bagdad. Dr.

شركة الاستيراد والتجارة الشرقية المحدودة
To, LEVANT IMPORT & COMMERCIAL CO. LTD.
(General Agents In Iraq of L'UNION Insurance Companies)
INSURANCE DEPT.
Tel. No. 6154

|  | I.D. | Fils. |
| To Premium of Fire Policy No. 8211 for £.2500/- | 4 | 688 |
| covering building No.4/9/1. at Sinak Qts. |  |  |
|  | ==================== |  |

ID. Four & Fils Six Hundred & Eighty Eight Only.

[Stamp] ⟦illegible⟧

[Signature] For The Levant Import & Commercial Co. Ltd.
[Signature] ⟦illegible⟧ Manager

[Signature] ⟦illegible⟧

Page 133

No 05036

[Stamp] ⟦Blue circular stamp over revenue stamp⟧

L'UNION
FIRE, ACCIDENT and GENERAL INSURANCE COMPANY LIMITED
⟦line⟧
ESTABLISHED IN 1828
Head Office — 9, Place Vendôme - PARIS
( Incorporated in France )
⟦line⟧

Renewal Policy No: 8211
Nature of the Risk: Fire Policy
AMOUNT INSURED: D.2500/-
RATE %: 1.875
TOTAL PREMIUM: D.4/688

RECEIVED from: The President of the Jewish Community, Bagdad.
the sum of: IRQ DRS. FOUR AND FILS SIX HUNDRED AND EIGHTY EIGHT ONLY...
being premium for the Renewal of policy No: 8057
on the same terms and conditions for: Twelve
months from the: 10th. March 19 52
at 4 o'clock p.m. to the: 10th. March 19 53
at 4 o'clock p.m.:
BAGDAD this: 10th.
day of: March
19: 52

[Signature] For the Company :
[Signature] Levant Import & Commercial Co. Ltd.
[Signature] ⟦signature⟧
[Signature] Agents.

[Stamp] 4
[Stamp] ⟦Blue circular stamp over revenue stamp⟧

Page 134

Debit Note No. 983
Baghdad, March 10, 1952 19
The President of the Jewish Community, Bagdad. Dr.

شركة الاستيراد والتجارة الشرقية المحدودة
To, LEVANT IMPORT & COMMERCIAL CO. LTD.
(General Agents In Iraq of L'UNION Insurance Companies)
INSURANCE DEPT.
Tel. No. 6154

|  | I.D. | Fils. |
| To Premium of Fire Policy No. 8212 for £.7500 covering group of buildings of Albert Sasson College and School, etc. | 14 | 062 |
| ID. Fourteen & Fils Sixty Two Only. |  |  |

[Stamp] ⟦illegible⟧

[Stamp] ⟦illegible⟧

[Marginalia] 4
[Marginalia] X

Page 135

No 05037
L'UNION
FIRE, ACCIDENT and GENERAL INSURANCE COMPANY LIMITED
ESTABLISHED IN 1828
Head Office — 9, Place Vendôme - PARIS
(Incorporated in France)

[Stamp] 10 MAR 1952
[Stamp] ٢٠ فلس
[Stamp] ١٠٠ فلس

Renewal Policy No 8212 Nature of the Risk Fire Policy
AMOUNT INSURED ID. 7500/- RATE % 1.875 TOTAL PREMIUM ID. 14/062
RECEIVED from The President of the Jewish Community, Bagdad.
the sum of IRQ. DRS. FOURTEEN & FILS SIXTY TWO ONLY. being premium
for the Renewal of policy No 8056 on the same terms and conditions for Twelve months
from the 10th March 1952 at 4 o'clock p.m. to the 10th March 1953 at 4 o'clock p.m.
BAGDAD this 10th day of March 1952

[Signature] For the Company:
[Signature] Levant Import & Commercial Co. Ltd.
[Signature] Agents.
[Signature] ⟦signature⟧

[Stamp] 10 MAR 1952
[Stamp] ٥٠ فلساً
[Stamp] ٣٠ فلساً
[Stamp] ⟦illegible circular stamp⟧

[Marginalia] St

Page 136

Debit Note No.: 981
Baghdad.: March 10, 1952 19

The President of the Jewish Community, Bagdad. Dr.

شركة الاستيراد والتجارة الشرقية المحدودة
To, LEVANT IMPORT & COMMERCIAL CO. LTD.
(General Agents In Iraq of L'UNION Insurance Companies)
INSURANCE DEPT.
Tel. No. 6154

|  | I.D. | Fils. |
| To Premium of Fire Policy No. 8210 for £.15000
covering group of building of Laura Khedouri
school. | 28 | 125 |

D. Twenty Eight & Fils One Hundred & Twenty Five
Only.

[Stamp] ⟦illegible⟧

[Stamp] ⟦illegible⟧

[Marginalia] M

[Signature] ⟦signature⟧

Page 137

No 05035
L'UNION
FIRE, ACCIDENT and GENERAL INSURANCE COMPANY LIMITED
ESTABLISHED IN 1828
Head Office — 9, Place Vendôme - PARIS
( Incorporated in France )

[Stamp] ١ دينار
[Stamp] ٢٠٠ فلس
[Stamp] ⟦Circular ink stamp: LEVANT IMPORT & COMMERCIAL CO. LTD.⟧

Renewal Policy No: 8210
Nature of the Risk: Fire Policy
AMOUNT INSURED: ID. 15,000/-
RATE %: 1.875
TOTAL PREMIUM: ID. 28/125
RECEIVED from: The President of the Jewish Community, Bagdad.
the sum of: IRQ DRS. TWENTY EIGHT & FILS ONE HUNDRED TWENTY FIVE ONLY.
being premium for the Renewal of policy No: 8055
on the same terms and conditions for: Twelve months
from the: 10th. March 19 52 at 4 o'clock p.m.
to the: 10th. March 19 53 at 4 o'clock p.m.
BAGDAD this: 10th. day of March 19 52

[Marginalia] M. ⟦illegible⟧

[Stamp] ٥٠ فلس
[Stamp] ⟦Circular ink stamp: شركة الاستيراد والتجارة المحدودة LEVANT IMPORT & COMMERCIAL CO. LTD. BAGHDAD 10 MAR 1952⟧

[Signature] For the Company:
[Signature] Levant Import & Commercial Co. Ltd.
[Signature] Agents.
[Signature] ⟦signature⟧

Page 138

رئاسة الطائفة الإسرائيلية
في بغداد

التاريخ:

احسب هذا المبلغ على حساب وقف
⟦روضة⟧ سامي صالح دانيال

[Signature] ⟦signature⟧
[Signature] المحاسب
[Signature] 2/29

[Stamp] ⟦illegible circular stamp⟧

Page 139

شركة التنوير والقوة الكهربائية المحدودة لمدينة بغداد
BAGDAD LIGHT AND POWER COMPANY, LTD.
(Incorporated in the United Kingdom.)

No.: C 04617/6/49
Name/Entity: رئاسة الطائفة الاسرائيلية ببغداد
Baghdad: ٢٥ / ٦ / ٤٩
Arabic Amount: واحد وخمسمائة فلس
Arabic Premises No.: دار ٧٢ / ١٢٩
Application is hereby made for the payment of Dinars:
article No. 32 of Law 51 of the year 1928 for the installation at premises No.: دار ٧٢ / ١٢٩
Ds.: ١ / ٥٠٠

[Stamp] ٥ فلسات
[Stamp] المملكة العراقية
[Stamp] ٥ فلسات
[Stamp] المملكة العراقية

[Signature] المحاسب
[Signature] Accountant.
[Signature] ⟦illegible signature⟧
[Signature] 27/6/49

Page 140

شركة التنوير والقوة الكهربائية المحدودة لمدينة بغداد
BAGDAD LIGHT AND POWER COMPANY, LTD.
(Incorporated in the United Kingdom.)

رئاسة الطائفة الاسرائيلية ....................................
No. 2238/1/4
دار 113/154 ....................................
Baghdad 25/4/1954

يطلب بهذا دفع مبلغ قدره دينار عراقي احد عشر دينار فقط .... وذلك عن التأمينات المطلوبة بصورة { تخمينية / اضافية }
لقاء ما يصرف من الكهرباء وفقا للمادة ٣٢ من قانون رقم ٥١ لسنة ١٩٢٨ للتركيبات { الموجودة / المقصودة / الاضافية } في المحل المرقم 113/154

Application is hereby made for the payment of Dinars................................................................................
the { estimated / additional } amount of deposit against consumption of electric energy in accordance with
article No. 32 of Law 51 of the year 1928 for the { existing / proposed / additional } installation at premises No. ....................

................................................................................................................................................................................
Ds. 11/000 ....................................
المحاسب / Accountant.

[Stamp] ⟦Revenue stamp: 5 Fils, Iraq Postage, portrait of King Faisal II, blue⟧
[Stamp] ⟦Revenue stamp: 5 Fils, Iraq Postage, portrait of King Faisal II, green⟧

[Signature] ⟦Signature⟧

Page 141

شركة التنوير والقوة الكهربائية المحدودة لمدينة بغداد
BAGDAD LIGHT AND POWER COMPANY, LTD.
(Incorporated in the United Kingdom.)

سماحة رئيس الطائفة الاسرائيلية ⟦line⟧
⟦line⟧ المحترم
No A 4757 / 7 / 48
Baghdad..... ٢٨ / ٧ / ٤٨
يطلب بهذا دفع مبلغ قدره دينار عراقي ⟦line⟧ اربعة وعشرون ديناراً فقط ⟦line⟧
وذلك عن التامينات المطلوبة بصورة { مخمنة / اضافية } ⟦line⟧
لقاء ما يصرف من الكهرباء وفقا للمادة ٣٢ من قانون رقم ٥١ لسنة ١٩٢٨ للتركيبات { الموجودة / المقصودة / الاضافية } في المحل المرقم ⟦line⟧ مدرسة شماش ⟦line⟧
Application is hereby made for the payment of Dinars⟦line⟧
the { estimated / additional } amount of deposit against consumption of electric energy in accordance with
article No. 32 of Law 51 of the year 1928 for the { existing / proposed / additional } installation at premises No⟦line⟧

Ds. ⟦line⟧
٢٤ ⟦line⟧
المحاسب } ⟦signature⟧
Accountant }
28/7/48

[Stamp] ⟦Revenue Stamp: Portrait of King Faisal II, 20 Fils⟧

Page 142

شركة التنوير والقوة الكهربائية المحدودة لمدينة بغداد
BAGDAD LIGHT AND POWER COMPANY, LTD.
(Incorporated in the United Kingdom.)

No 633/5/47
................ رئاسة الطائفة الاسرائيلية ................
Baghdad....19/7/1947....

يطلب بهذا دفع مبلغ قدره دينار عراقي ..واحد وخمسين دينار.. وذلك عن التأمينات المطلوبة بصورة {تخمينية/اضافية}
لقاء ما يصرف من الكهرباء وفقا للمادة ٣٢ من قانون رقم ٥١ لسنة ١٩٢٨ للتركيبات {الموجودة/المقصودة/الاضافية} في المحل المرقم ..محل ١٥٤/١١٢..

Application is hereby made for the payment of Dinars................
the {estimated/additional} amount of deposit against consumption of electric energy in accordance with
article No. 32 of Law 51 of the year 1928 for the {existing/proposed/additional} installation at premises No................

Ds................................................................................
................................................................................ المحاسب Accountant

[Stamp] ١٦/٧/٤٧

[Signature] ⟦signature⟧

Page 143

شركة التنوير والقوة الكهربائية المحدودة لمدينة بغداد
BAGDAD LIGHT AND POWER COMPANY, LTD.
(Incorporated in the United Kingdom).

TELEPHONE : BAGHDAD 4141.:
OUR REF.: ⟦illegible⟧ (4875)
YOUR REF.:
BAGHDAD: 16/5/47
To / الى: رئاسة الطائفة الاسرائيلية ببغداد / The Chief of the Jewish Community
Premises: 154 B/113 off 131/113 / ص ١٥٤ ب/١١٣ مقابل ١٣١/١١٣
With reference to your application dated / بالاشارة الى طلبكم المؤرخ: 25/6/1946 / ٢٥/٦/١٩٤٦ عن ⟦illegible⟧
for / مصباحاً واربعة مآخذ: 18 lamps / 4 plugs
at Premises No. / في المحل المرقم: 154 B
Street No. / والشارع المرقم: 113
described by you as / الموصوف من قبلكم كـ: Premises / محل

Permission is hereby given for the installation of the above-mentioned points.
اننا نرخص بهذا تأسيس التركيبات المذكورة اعلاه .
Limited supply for 2/20 / ⟦illegible⟧

Notice must be given and permission obtained for any additions to the lights or apparatus other than those stated above.
يجب اخبار الشركة والحصول على رخصة منها عن الاضافات في المصابيح والاجهزة علاوة على ما جاء اعلاه .

Testing.—At least 48 hours' notice in writing must be given to the Company's Engineer that an installation is ready for testing. Before a test is made all work must be completed, no temporary wires or fittings being allowed. The contractor must see that all lamps and fuses are inserted and all switches turned on.
الفحص — يجب اخبار مهندس الشركة تحريرياً قبل ٤٨ ساعة على الاقل عن الاستعداد لفحص احد التركيبات .
يجب انجاز العمل برمته قبل القيام بالفحص ولا يسمح بترك اسلاك او تركيبات موقتة .
على المتعهد ان يتأكد بان جميع المصابيح والفتائل مركبة وان جميع الازرار مفتوحة .

No charge will be made for the first inspection and test, but if more than one test is found necessary, a fee of 380 fils payable in advance, will be made for each subsequent inspection and test.
لا يستوفى اجرة على الفحص الاول غير انه اذا اقتضى القيام باكثر من فحص واحد تدفع اجرة سلفاً قدرها ٣٨٠ فلساً عن كل فحص يتلو الفحص الاول .

No installation will be connected where the insulation resistance between the whole of the wiring and fittings and earth is less than 25 megohms divided by the number of points on those circuits, except that the insulation resistance of any final lighting sub circuit need not exceed one megohm.
لا يعطى الكهرباء الى اية تركيبات اذا كانت فيها المقاومة الحاجزة بين الاسلاك والادوات كلها وبين الارض اقل من ٢٥ (مكوم) تقسم على عدد نقاط هذه الدورات الا اذا كانت المقاومات الحاجزة للمصابيح المركبة على دورة فرعية لا تحتاج الى اكثر من مكوم واحد .

Caution.—Failure to give notice of any additions or alterations to the installation may damage the Company's apparatus for which the consumer will be held responsible, and it may also render it necessary for the Company to cut off the supply without notice.
تحذير — عند عدم اخبار الشركة عن الاضافات والتبديلات في التركيبات قد يؤول الامر الى اتلاف اجهزة الشركة ويكون المستهلك مسؤولاً عن ذلك وربما تضطر الشركة الى قطع المجرى عنه دون انذار .

Please inform us when the work is completed and ready for inspection.
نرجو اعلامنا عند اكمال العمل للقيام بالفحص .

for Bagdad Light & Power Co., Ltd.
عن شركة التنوير والقوة الكهربائية المحدودة لمدينة بغداد

[Signature] ⟦illegible signature⟧

[Stamp] ⟦illegible stamp in red ink⟧

Page 144

في جملة المبلغ المذكور بهذا الوصل

فلس دينار
١/١٢٥
رسوم اشتراك التليفون

[Signature] ⟦signature⟧

Page 145

W.O. BD/79/33/34

استمارة قبض رقم ٨٦
الوصولات بالدراهم المستحصلة للحكومة
اسم الدائرة ......................... رقم التسلسل ⟦١٠٨٤ / ٣٢⟧
فلس / دينار
875 / 9
Received from the President of the Jewish Community
وصل من Baghdad .........................
ID 9/875 (Dinar Nine & fils eight-hundred & seventy five)
مبلغ ......................... دينار و ......................... فلس
Being Telephone rental for six months including installation
fee & deposit as shown on back
على حساب .........................

[Stamp] ⟦illegible signature⟧
[Stamp] توقيع القابض .........................
[Stamp] DIVISIONAL ⟦illegible⟧
[Stamp] CENTRAL DIVISION.
[Stamp] عنوان الوظيفة
[Stamp] مهندس البرق للمنطقة المركزية

بتاريخ: 25/4/33

Page 146

| a. | Advance of six months rental | ID 8/000 |
| b. | Installation fee | ID 0/750 |
| c. | Dep⟦osit⟧ | ID 1/125 |
|  | Total | ID 9/875 |

Page 147

BAGDAD LIGHT AND POWER CO., LTD.
(Incorporated in the United Kingdom)

Bill No رقم القائمة: 60/11/3
Date التاريخ: 19-11-32
Meter No. رقم المقياس:
N.B.—This bill is payable within 15 days of this date. ملاحظة :- يجب دفع هذه القائمة في ١٥ يوما من تاريخه:
Consumer الاسم: The President ⟦Jewish⟧ ⟦Committee⟧
For Electricity consumed at عن كهرباء المستهلك في: ⟦Slaughter⟧ House
For the undermentioned period عن المدة المذكورة ادناه:

| METER REGISTER. | Ds. دينار | Fs. فلس | تسجيل المقياس |
| ................193..... |  |  | ................١٩٣ |
| ................193..... |  |  | ................١٩٣ |
| Units Consumed |  |  | وحدات المستهلكة |
| At Fils ________ per unit |  |  | في ________ فلس |
| Meter Rental............ |  |  | اجرة المقياس |
| c/o ⟦Yeshiva⟧ | - | 360 |  |
| meter TB | - | 360 |  |

[Stamp] BAGDAD LIGHT & POWER CO. LTD.
[Stamp] CASHIER
[Stamp] 19 NOV 1932

Any consumer considering that his deposit is too high should apply to the company for a reassessment.
على المشترك الذي يفتكر تأميناته زائدة ان يراجع الشركة لتقدير ثاني .

[Signature] ⟦illegible signature⟧

Page 149

⟦وصل⟧ الدفع في المكتب ⟦illegible⟧
⟦illegible⟧ ⟦سورتو⟧ ⟦illegible⟧
⟦illegible⟧ دينار
٥
=======

الكهرباء

تم بتاريخ ٢٧ ت ٢ ٩٤٢ المبلغ الذي
عن بيت كرادة ⟦واجور⟧ الكهرباء
لغاية ⟦زمانه⟧
٢

Page 150

لجنة اسالة الماء بغداد

عدد الورق: ٢٤٧٦
ورقة وصل:
عدد الجلد: ٢٥

انة:
روبية: ٥٠

قد استلمت من رئيس مجلس الجسمانية .... المبلغ المدرج اعلاه
فقط خمسون روبية
وذلك عن : تأمينات المي بدار الجزيرة الاسرائيلية

[Stamp] REVENUE
[Stamp] POSTAGE & REVENUE
[Stamp] IRAQ
[Stamp] ١ ANNA ١

التاريخ :

[Signature] سكرتير لجنة اسالة الماء
[Signature] لمدينة بغداد

[Stamp] ⟦illegible⟧