AI Transcription, Pages 201-225
Page 201
[Stamp] نسخة الدائرة
⟦مستعجل⟧
٥١/١٨٠٢
١٩٥١/٤/٥
البنك العثماني
بغداد
اشارة الى كتابكم المؤرخ في ١٩٥١/٤/٢
نعترف باستلامنا الكمبيالة المرقمة ٨١٢٧١ المودعة من قبلنا عندكم لاجل التحصيل
ومسحوبة من الحاج علي كرم هيئة .
هذا وتفضلوا بقبول فائق الاحترام .
[Signature] عن رئيس الطائفة بالنيابة
[Signature] نائب رئيس المجلس الجسماني
[Signature] ⟦illegible⟧
Page 202
مصرف العثماني
OTTOMAN BANK
(INCORPORATED IN TURKEY WITH LIMITED LIABILITY)
BAGHDAD.
IRAQ.
POST BOX NO. 4.
TELEPHONE 5161 (Private Branch Exchange).
TELEGRAMS "OTTOBANK, BAGHDAD"
CODES A.B.C. 5TH EDITION.
BENTLEY'S COMPLETE PHRASE.
PETERSON'S 2ND & 3RD EDITION.
ESTABLISHED 1863
IN YOUR REPLY PLEASE QUOTE ________________ 19__
[Stamp] Registered
بغداد في ٣ / ٤ / ١٩٥١
الى رئاسة الطائفة الاسرائيلية - بغداد
بعد التحية
نعيد اليكم طيا الكمبيالة المرقمة ٨١٢٧١
المودعة من قبلكم عندنا لأجل التحصيل ممضاة من
الحاج علي كرم حمكه راجين الاعتراف بالاستلام
وتفضلوا بقبول فائق الاحترام .
[Signature] عن معاون المدير
[Signature] عن المدير
[Stamp] CONTROL
[Stamp] O. B.
[Stamp] BAGHDAD
⟦initials⟧
Page 203
مصرف العثماني
OTTOMAN BANK
(INCORPORATED IN TURKEY WITH LIMITED LIABILITY)
BAGHDAD.
IRAQ.
POST BOX NO 4.
TELEPHONE 5161 (Private Branch Exchange)
TELEGRAMS "OTTOMBANK, BAGHDAD"
CODES A.B.C. 5TH EDITION.
BENTLEY'S COMPLETE PHRASE.
PETERSON'S 2ND & 3RD EDITION.
ESTABLISHED 1863
بغداد ٥ / ٣ / ١٩٥١
IN YOUR REPLY PLEASE QUOTE 19—
[Stamp] رئاسة الطائفة الاسرائيلية
[Stamp] رقم ⟦illegible⟧ بغداد
[Stamp] بغداد
[Stamp] التاريخ ⟦illegible⟧
الى رئاسة الطائفة الاسرائيلية
بـغـداد .
بعد التحية
بالاشارة الى كتابكم المرقم ط/١٧٤٥ والمؤرخ
٢ / ٣ / ٩٥١ يرجى اعتبار كتابنا المرسل اليكم بتاريخ
٢٨ / ٢ / ٩٥١ ملغيا وتوقيع النموذج سحب الكمبيالات
المرفقة طيا واعادتها الينا كما اشرنا سابقا كما نود ان
نخبركم ان الكمبيالة الموقعة من قبل الحاج علي كم همكه
لامركم بمبلغ -/١٥٠ دينار والتي تستحق الدفع بتاريخ
٢٢ / ٢ / ١٩٥١ لم تدفع لحد الان .
يرجى اتخاذ اللازم لسحبها من قبلكم او من المومى
اليه لدفعها .
هذا وتفضلوا بقبول فائق الاحترام
[Signature] عن المدير
[Signature] عن معاون المدير
[Stamp] CONTROL
[Stamp] E. R.
[Stamp] O. B.
[Stamp] BAGHDAD
[Marginalia] ⟦illegible⟧
Page 204
نسخة الدائرة
ط / ٧٤٥ / ٥١
٢ / ٣ / ١٩٥١
البنك العثماني
بغداد
بعد التحية
اشارة لكتابكم المؤرخ في ٢٨ / ٢ / ١٩٥١ .
نعلمكم بأن الكمبيالة التي نريد سحبها هي بمبلغ مائة دينارا
فقط وباستحقاق ٢٢ / ١٢ / ٩٥٠ وليس كما ذكرتم بكتابكم .
لذا نرجو ارسال استمارة استرجاع الكمبيالة المذكورة اعلاه
ولكم فائق الاحترام ،
[Signature] ⟦illegible⟧
[Signature] عن رئيس الطائفة بالنيابة
[Signature] نائب رئيس المجلس الجسماني
أبراهيم / ٢
[Stamp] ⟦illegible⟧
Page 205
مصرف العثماني
OTTOMAN BANK
(INCORPORATED IN TURKEY WITH LIMITED LIABILITY)
BAGHDAD.
IRAQ.
POST BOX NO. 4.
TELEPHONE 5161 (Private Branch Exchange)
TELEGRAMS "OTTOMBANK, BAGHDAD"
CODES A.B.C. 5TH EDITION.
BENTLEY'S COMPLETE PHRASE.
PETERSON'S 2ND & 3RD EDITION.
بغداد: 28 / 2 / 951
الى رئاسة الطائفة الاسرائيلية: بغداد
بعد التحية
بالاشارة الى كتابكم المرقم ط / 1732 / 51
والمؤرخ 26 / 2 / 51 . نرجو ان توقعوا بالامضاء والختم
على استمارة استرجاع الكمبيالة المرفقة طيا وعلى طابع
من فئة العشرة فلوس وارجاعها بالسرعة الممكنة كيما نعيد
اليكم الكمبيالة .
وتفضلوا بقبول فائق الاحترام
[Signature] عن معاون المدير
[Signature] عن المدير
[Marginalia] المحاسب
[Marginalia] لاجراء اللازم
[Marginalia] 2/3/51
[Marginalia] ص . ش
[Stamp] رئاسة الطائفة الاسرائيلية
[Stamp] بغداد
[Stamp] رقم : ط / 1252 / 51
[Stamp] التاريخ : 1 / 3 / 1951
[Stamp] CONTROL
[Stamp] E. R.
[Stamp] O. B.
[Stamp] BAGHDAD
Page 206
WITHDRAWAL OF :- The Jewish Lay Council Bd سحب :-
Outward Bills for Collection الوثائق التجارية الداخلية/الخارجية المودوعة للقبض
Inward
Bills in Guarantee. الوثائق التجارية المودوعة بصورة تأمينات
I/We the undersigned hereby declare انى الموقع/نحن الموقعين أدناه أعترف بهذه باستلامى/نعترف
that I/we have duly received from the بهذه باستلامنا من المصرف العثمانى فى بغداد الوثيقة/الوثائق
Ottoman Bank, Baghdad, the undermen- المشروح تفاصيلها أدناه والمودوعة لديهم لحسابى / لحسابنا
tioned Bills which were held by them for للقبض بصورة تأمينات بالتمام والكمال ولاجل البيان اعطيت/
my/our account for collection/in Guarantee اعطينا للبانق المومى اليه هذا الوصل.
and in witness whereof I/we have given the
said Bank this receipt.
| رقم تسلسل المصرف Bank's Number | رقمي/رقمنا My/Our Number | الاستحقاق Due date | المبلغ Amount |
| 81272 | 589/26.10.50. | 22/2/51 | ID. 150/- |
Baghdad Stamp 10 Fils 19
B 17--1 / 12
Page 207
⟦OTTOMAN BANK⟧
[Stamp] نسخة الدائرة
ط / ٥١/٨٧٢٢
٢٦ / ٢ / ١٩٥١
البنك العثماني
بــــــــــــغداد
بعد التحية
نعلمكم بأن الكمبيالة المستحقة على الحاج علي كرم همكة
بتاريخ ٢٢ / ١٢ / ١٩٥٠ قد تم دفعها من قبله الى صندوق الطائفة
لذا يرجى التفضل باعادتها .
وتفضلوا بقبول الاحترام ؛
[Signature] ⟦signature⟧
[Signature] رئيس الطائفة بالنيابة
[Signature] رئيس المجلس الجسماني
[Marginalia] أبراهيم / ٢٦
⟦To Commission⟧
⟦Charges⟧
Page 208
IN CASE OF NEED PLEASE
QUOTE THIS NO.
C 81272
OTTOMAN BANK
BAGHDAD
IRAQ
194 3
BILL RECEIVED FROM حوالة استلمت من: THE JWISH LAY COUNCIL, BAGHDAD.
[Stamp] ⟦17⟧ FEB 1951
WE BEG TO INFORM YOU THAT WE HOLD THE
FOLLOWING CLEAN BILL FOR COLLECTION, WHICH
YOU ARE REQUESTED TO PAY AT MATURITY.
نخبركم بانه توجد لاجل القبض لدينا الحوالة التالية ونرجو
دفعها عند الاستحقاق.
| DRAWER الساحب | REMITTER'S LETTER AND NO. رقم المرسل وتاريخ كتابه | DUE DATE تاريخ الاستحقاق | AMOUNT المبلغ |
| X | 26.10.50 589 | 22.2.50 COMPIALA | ID. 150/--- |
TO الى: HAJI ALI KARAM HAMKA, BAGDAD.
IMPORTANT
PLEASE PRESENT
THIS SLIP ON
PAYMENT OF BILL
BILLS DEPARTMENT.
تنبيه مهم .
نرجو ابراز هذه
الورقة عند دفع الحوالة.
شعبة الحوالات
Fanfold
TRADE MARK
Page 209
OTTOMAN BANK.
SECURITIES DEPT.
Telephone : Baghdad 111
Private Branch Exchange
(Two Lines.)
Baghdad,: 25th January 1934
Jewish Lay Council,
Baghdad
Dear Sir,
We beg to inform you that we have credited you in : Current a/c
I.D. 53/200 representing the net proceeds of coupons collected on your
Securities as under.
[Signature] Yours faithfully,
[Signature] OTTOMAN BANK
[Signature] (Baghdad Branch)
[Signature] ⟦signature⟧
[Signature] for Sub-Manager.
[Signature] ⟦signature⟧
[Signature] for Manager.
[Stamp] ⟦Two revenue stamps with portrait, overstamped: 25 JAN 1934 BAGHDAD⟧
[Stamp] ⟦Circular stamp: CONTROLEUR E. R. O. B. BAGHDAD⟧
B. P. B. 29-6-26
| Number of Coupons. | Details of Bonds. | Maturity. | Amount per Coupon | Total | Nett Proceeds. |
| 266 | Bonds Iraq Govt Loan 2% | 31/12/33 | -/200 | | 53/200 |
Page 210
OTTOMAN BANK
BAGHDAD 31.1.1951 194
IRAQ
1
[Stamp] IN CASE OF NEED PLEASE QUOTE THIS NO. C
[Stamp] 79318
[Stamp] ⟦Two postage/revenue stamps with '5' fils value⟧
TO: THE <del>PRESIDENT,</del> JEWISH LAY COUNCIL, BAGHDAD.
اشعار بدفع الحوالة المستلمة منكم لاجل القبض بموجب التفصيلات المذكورة ادناه ولكم فائق الاحترام
ADVICE OF PAYMENT OF CLEAN BILL RECEIVED FROM YOU FOR COLLECTION, AS PER DETAILS BELOW.
YOURS FAITHFULLY,
| DRAWER الساحب | YOUR LETTER AND NO. تاريخ كتابكم ورقمكم | DUE DATE تاريخ الاستحقاق | AMOUNT المبلغ |
| X | 15-2-50 450 | 30-1-50 COMPIALA | ID. 1467/500. |
| | | LESS STAMPS 0.010 | 0/010 |
DRAWEE المسحوب عليه او المديون: HAJ MOOSA AL JAWAD, BAGHDAD.
(ID. ONE THOUSAND FOUR HUNDRED SIXTY SEVEN & FILS FOUR HUNDRED NINETY ONLY.)
WE CREDIT YOU IN CURRENT ACCOUNT WITH US.
WE ENCLOSE OUR
نقيده لكم بحساب
نرفق بطيه
ID. 1467/490
[Signature] SUB-MANAGER
[Signature] MANAGER
[Stamp] ⟦Circular stamp: OTTOMAN BANK BAGHDAD⟧
[Marginalia] المحاسب ⟦illegible⟧ 19/1/50
Page 211
IN CASE OF NEED PLEASE QUOTE THIS NO. C 81274
OTTOMAN BANK
BAGHDAD 3.2.1951. 194 1
IRAQ
TO: THE J⟦E⟧WISH LAY COUNCIL, BAGHDAD,
اشعار بدفع الحوالة المستلمة منكم لاجل القبض بموجب التفصيلات المذكوره ادناه ولكم فائق الاحترام
ADVICE OF PAYMENT OF CLEAN BILL RECEIVED FROM YOU FOR COLLECTION, AS PER DETAILS BELOW
YOURS FAITHFULLY,
| DRAWER الساحب | YOUR LETTER AND NO. تاريخ كتابكم ورقمكم | DUE DATE تاريخ الاستحقاق | AMOUNT المبلغ |
| X | 26.10.50 589 | 1.2.51 COMPAALA | ID. 120/--- |
| DRAWEE المسحوب عليه او المديون SAYED NASIM MAKI MOHAMAD SAAD, BAGHDAD. | | LESS STAMPS 0.010 | 0/010 |
| | | | ID. 119/990 |
(ID. ONE HUNDRED NINETEEN & FILS NINE HUNDRED NINETY ONLY.)
WE CREDIT YOU IN CURRENT ACCOUNT WITH US. نقيده لكم بحسابكم
WE ENCLOSE OUR نرفق بطيه
[Stamp] CONTROL E.R. O.F.
[Signature] SUB-MANAGER ⟦illegible⟧
[Signature] MANAGER ⟦illegible⟧
[Stamp] ١٠ فلوس
[Marginalia] تحرير
Page 212
OTTOMAN BANK
BAGHDAD 15.1.1951. 194
IRAQ
1
[Marginalia] IN CASE OF
[Marginalia] NEED PLEASE
[Marginalia] QUOTE THIS NO.
[Marginalia] C 79347
[Stamp] ⟦illegible⟧
[Stamp] ٥ فلوس
[Stamp] المملكة العراقية
[Stamp] ٥ فلوس
TO: THE <del>PRESIDENT,</del> JEWISH LAY COUNCIL, BAGHDAD.
اشعار بدفع الحوالة المستلمة منكم لاجل القبض بموجب التفصيلات المذكوره ادناه ولكم فائق الاحترام:
ADVICE OF PAYMENT OF CLEAN BILL RECEIVED FROM YOU FOR COLLECTION, AS PER DETAILS BELOW:
| DRAWEE المسحوب عليه او المديون | DRAWER الساحب | YOUR LETTER AND NO. تاريخ كتابكم ورقمكم | DUE DATE تاريخ الاستحقاق | AMOUNT المبلغ |
| HAJ MOOSA AL JAWAD, BAGHDAD. | X | 15-2-50 450 | 15-1-51 COMPIALA | ID. 1467/500. |
| | | LESS STAMPS | 0.010 | 0/010 |
| | | | | ID. 1467 490 |
(ONE THOUSAND FOUR HUNDRED SIXTY SEVEN IRAQ DINARS & FILS FOUR
HUNDRED NINETY ONLY.)
WE CREDIT YOU IN CURRENT ACCOUNT WITH US.
WE ENCLOSE OUR
[Marginalia] قيدنا لكم بالحساب
[Marginalia] رفق بطية
[Signature] SUB-MANAGER
[Signature] MANAGER
[Marginalia] الكي
Page 213
OTTOMAN BANK
(INCORPORATED IN TURKEY)
BILLS DEPARTMENT.
(Iraq) 31/12/50 19
The Jewish Lay Council
Baghdad
Gentlemen,
For your guidance, we beg to inform you that the undernoted collection/s remain/s.
outstanding up to date.
We shall, therefore, be glad to receive your further instructions.
| Date of despatch | our Number | your Number | Drawees | Amount | Remarks. |
| 26/10/50 | 81271 | 589 | Haji Ali Kasam Himka | ID. 100 - | due date: 22/12/50 please arrange to withdraw the above mentioned ⟦Compiale⟧ |
[Stamp] ⟦OTTOMAN BANK⟧
[Stamp] ⟦BAGHDAD⟧
OTTOMAN BANK
BILLS DEPARTMENT
Sub-Manager Manager
[Marginalia] الى ⟦...⟧
[Marginalia] للبحث
[Marginalia] ⟦...⟧
B. 13-1/20
Page 214
1
OTTOMAN BANK
BAGHDAD 21.12.1950. 194
IRAQ
IN CASE OF NEED PLEASE QUOTE THIS NO.
C 79346
[Stamp] 5 فلوس
[Stamp] 5 فلوس
TO: THE PRESIDENT, JEWISH LAY COUNCIL, BAGHDAD.
اشعار بدفع الحوالة المستلمة منكم لاجل القبض بموجب التفصيلات المذكوره ادناه ولكم فائق الاحترام
ADVICE OF PAYMENT OF CLEAN BILL RECEIVED FROM YOU FOR COLLECTION, AS PER DETAILS BELOW
[Signature] YOURS FAITHFULLY,
[Signature] ⟦illegible⟧
[Signature] SUB-MANAGER
[Signature] ⟦illegible⟧
[Signature] MANAGER
| DRAWER الساحب | YOUR LETTER AND NO. تاريخ كتابكم ورقمكم | DUE DATE تاريخ الاستحقاق | AMOUNT المبلغ |
| X | 15-2-50 450 | 30-12-50 COMPIALA | ID. 1467.500 |
| DRAWEE المسحوب عليه او المديون HAJ MOOSA AL JAWAD, BAGHDAD. | LESS STAMPS | 0.010 | 0/010 |
ID. ONE THOUSAND FOUR HUNDRED SIXTY SEVEN & FILS FOUR HUNDRED NINETY ONLY.)
ID. 1467 490
WE CREDIT YOU IN CURRENT ACCOUNT WITH US.
WE ENCLOSE OUR
[Marginalia] قيدناه لحسابكم
[Marginalia] رفيق بطية
[Stamp] ⟦illegible⟧ BAGHDAD
[Marginalia] ⟦illegible⟧
Page 215
IN CASE OF NEED PLEASE QUOTE THIS NO. C 79345
OTTOMAN BANK
BAGHDAD 18.12.1950. 194......
IRAQ
1
[Stamp] ⟦Two revenue stamps with portrait of King Faisal II⟧
[Stamp] فلس ٥ فلس
[Stamp] فلس ٥ فلس
TO THE PRESIDENT, JEWISH LAY COUNCIL, BAGHDAD.
اشعار بدفع الحوالة المستلمة منكم لاجل القبض بموجب التفصيلات المذكوره ادناه ولكم فائق الاحترام
ADVICE OF PAYMENT OF CLEAN BILL RECEIVED FROM YOU FOR COLLECTION, AS PER DETAILS BELOW.
| DRAWER الساحب | YOUR LETTER AND NO. تاريخ كتابكم ورقمكم | DUE DATE تاريخ الاستحقاق | AMOUNT المبلغ |
| X | 15-2-50 | 15-12-50 | ID. 1467.500. |
| | 450 | ⟦COMPIALA⟧ | |
| DRAWEE المسحوب عليه او المديون | LESS | | |
| HAJ MOOSA AL JAWAD, BAGHDAD. | STAMPS 0.010 | | 0/010 |
[Signature] YOURS FAITHFULLY,
[Signature] SUB-MANAGER
[Signature] MANAGER
ID. ONE THOUSAND FOUR HUNDRED SIXTY SEVEN & FILS FOUR HUNDRED
NINETY.)
WE CREDIT YOU IN CURRENT ACCOUNT WITH US.
WE ENCLOSE OUR
نرفق بطية
ID. 1467 490
Fanfold TRADE MARK 19.1800
[Stamp] OTTOMAN BANK
[Stamp] CENTRAL OFFICE
[Stamp] BAGHDAD
Page 216
OTTOMAN BANK SECURITIES DEPARTMENT. المصرف العثماني
17th December, 1950 ١٩
Messrs. Jewish Lay Council,
Baghdad.
We give you hereunder list of
Securities held for your account at
5/11/1950.
After checking, please sign and
return to us the attached form without
delay.
Please note to your debit in
current / provisional account I.D. —
in respect of custody fee for the current
year.
نبين ادناه قائمة السندات المودوعة لدينا لحسابكم
بتاريخ
بعد التدقيق نرجو اعادة الاستمارة المرفقة موقعة
من قبلكم بدون تاخير
لقد قيدنا عليكم في الحساب الجاري / للوقت معنا
ديناراً عن رسم حفظ لهذه السنة
[Stamp] CONTROL
[Stamp] E. R.
[Stamp] O. B.
[Stamp] BAGHDAD
[Signature] ⟦signature⟧ ⟦signature⟧
[Signature] SUB - MANAGER. ( MANAGER.
[Signature] معاون المدير المدير
Page 217
المجلس الجسماني
للطائفة الاسرائيلية * بغداد
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
[Stamp] ⟦illegible⟧ DEPARTMENT
حضرة نائب الرئيس
ارجو ان اعرض بان عدنان عبد الحسين قد استلم من صندوق
المجلس العائد للمدرسة السعدية كفالة استحقت عليه بتاريخ
٢٢ / ١٠ / ٩٥٠ بمبلغ -/١٠٠ دينار وعند استعادة الكفالة
المذكورة من البنك تم استقطاع مبلغ
-/١٠٠ دينار من اصل الكفالة المذكورة بالرغم من ان المحاسب
المسؤول عليه - قد بين اليوم بانه سبق ان استلم كفالة
بمبلغ -/١٠٠ دينار ايضاً بتاريخ ١٢ / ١٢ / ٩٥٠ ⟦...⟧
ارجو التفضل بمراجعة واعادة هذه القضية لغرض ⟦...⟧
تجاهكم في مراكزكم كحالات اخرى عليه و⟦...⟧
[Signature] ⟦signature⟧
[Signature] المحاسب
بغداد في ٢٢ / ١٠ / ٩٥٠
Page 218
OTTOMAN BANK
BAGHDAD
IRAQ
13 DEC 1950
194
3
IN CASE OF NEED PLEASE QUOTE THIS: C 81271
BILL RECEIVED FROM حوالة استلمت من: THE JWISH LAY COUNCIL, BAGHDAD.
WE BEG TO INFORM YOU THAT WE HOLD THE
نخبركم بانه توجد لاجل القبض لدينا الحوالة التالية ونرجو
FOLLOWING CLEAN BILL FOR COLLECTION, WHICH
دفعها عند الاستحقاق .
YOU ARE REQUESTED TO PAY AT MATURITY.
| DRAWER الساحب | REMITTER'S LETTER AND NO. رقم المرسل وتاريخ كتابه | DUE DATE تاريخ الاستحقاق | AMOUNT المبلغ |
| X | 26. 10. 50 589 | 22. 12. 50 COMPIALA | ID. 100/-- |
TO الى: HAJI ALI KARAM HIMKA, BAGHDAD.
IMPORTANT
تنبيه مهم .
PLEASE PRESENT
نرجو ابراز هذه
THIS SLIP ON
الورقة عند دفع الحوالة.
PAYMENT OF BILL
BILLS DEPARTMENT.
شعبة الحوائل
[Marginalia] المحاسب
[Marginalia] ⟦illegible⟧
[Stamp] OTTOMAN BANK
Page 219
3
[Stamp] OTTOMAN BANK
[Stamp] BAGHDAD
[Stamp] 13 DEC 1944
الحاج علي ⟦هرم مكه⟧
قرب خانجي
الرواف
كشف البطاقة
١٢ / ٥١٠
⟦١٥١⟧
ADVICE OF COLLECTION
THE SWISS BANK CORP
LONDON
WE INFORM YOU THAT WE HOLD THE
WHICH WE HAVE SENT FOR COLLECTION
YOU ARE REQUESTED TO PAY AT MATURITY
OTTOMAN BANK
(INCORPORATED IN TURKEY)
BILLS DEPARTMENT.
Baghdad, 10th December 1950
(Iraq)
The President, Jewish Lay Council
Bagdad.
Gentlemen,
For your guidance, we beg to inform you that the undernoted collection/s remain/s
outstanding up to date.
We shall, therefore, be glad to receive your further instructions.
| Date of despatch | our Number | your Number | Drawees | Amount | Remarks. |
| 15-2-50 | 79337 | 450 | Haj Mousa Al Jawad | ID. 1467.500 | due date 15-8-50 |
| | 8 | " | - Do - | 1467.500 | " " 30-8-50 |
| | 40 | " | - Do - | 1467.500 | " " 30-9-50 |
| | 2 | " | - Do - | 1467.500 | " " 30-10-50 |
[Marginalia] حضرة نائب الرئيس
[Marginalia] تستحصل بالاطلاع
[Marginalia] اطلعت
[Marginalia] المحاسب
[Marginalia] ٢٠ / ١٢ / ٥٠
[Marginalia] ٢٠ / ١٢
[Stamp] CONTROL
[Stamp] O. B.
[Stamp] BAGHDAD
[Marginalia] Please arrange to
[Marginalia] withdraw the above
[Marginalia] mentioned ⟦compials⟧
BILLS DEPARTMENT.
B. 13-1/20
Page 220
OTTOMAN BANK
BAGHDAD 2.12.50 194....... 1
IRAQ
IN CASE OF
NEED PLEASE
QUOTE THIS NO.
C 79344
TO: THE PRESIDENT, JEWISH LAY COUNCIL, BAGHDAD.
اشعار بدفع الحوالة المستلمة منكم لاجل القبض بموجب التفصيلات المذكوره ادناه ولكم فائق الاحترام
ADVICE OF PAYMENT OF CLEAN BILL RECEIVED FROM YOU FOR COLLECTION AS PER DETAILS BELOW
[Signature] YOURS FAITHFULLY,
[Signature] ⟦signature⟧
[Signature] SUB-MANAGER
[Signature] ⟦signature⟧
[Signature] MANAGER
DRAWER الساحب: X
YOUR LETTER AND NO. تاريخ كتابكم ورقمكم: 15-2-50 450
DUE DATE تاريخ الاستحقاق: 30-11-50 COMPIALA
AMOUNT المبلغ: ID. 1467.500.
DRAWEE المسحوب عليه او المديون: HAJ MOOSA AL JAWAD, BAGHDAD.
LESS: stamps. .-010 0.010
Total: ID. 1467/490
(Iraq Dinars fourteen hundred sixtyseven & Fils four hundred ninety only)
قيدناه لكم بالحساب
نرفق بطيه
WE CREDIT YOU in c/a. with us.
WE ENCLOSE OUR
[Stamp] 5 فلوس
[Stamp] 5 فلوس
[Stamp] CONTROLLED O. R. BAGHDAD
[Marginalia] الماسة
[Marginalia] ⟦signature⟧
Page 221
IN CASE OF NEED PLEASE QUOTE THIS NO.
C 79343
OTTOMAN BANK
BAGHDAD 18.11.50 194.......
IRAQ
1
[Stamp] ٥ فلوس 5 FILS
[Stamp] ٥ فلوس 5 FILS
TO: THE <del>PRESIDENT</del>, JEWISH LAY COUNCIL, BAGHDAD.
اشعار بدفع الحوالة المستلمة منكم لاجل القبض بموجب التفصيلات المذكوره ادناه ولكم فائق الاحترام
ADVICE OF PAYMENT OF CLEAN BILL RECEIVED FROM YOU FOR COLLECTION, AS PER DETAILS BELOW
YOURS FAITHFULLY,
| DRAWER الساحب | YOUR LETTER AND NO. تاريخ كتابكم ورقمكم | DUE DATE تاريخ الاستحقاق | AMOUNT المبلغ |
| X | 15-2-50 450 | 15-11-50 COMPIALA | ID. 1467/500. |
| DRAWEE المسحوب عليه او المديون | | LESS | |
| HAJ MOOSA AL JAWAD, BAGHDAD. | | stamps. -.010 | -/010 |
| | | | ID. 1467/490 |
(Iraq Dinars fourteen hundred sixtyseven & Fils four hundred ninety only)
WE CREDIT YOU in current a/c.
WE ENCLOSE OUR
[Marginalia] قيدة لكم بالحساب
[Marginalia] وفق بطية
[Marginalia] ١٩
[Signature] SUB-MANAGER
[Signature] MANAGER
[Stamp] CONTROL E.R.
[Stamp] BAGHDAD
Fanfold ⟦illegible⟧
19/800
Page 222
OTTOMAN BANK
(INCORPORATED IN TURKEY)
BILLS DEPARTMENT.
Baghdad, 5/11/50 19
(Iraq)
The President, Jewish Lay Council
Baghdad.
Gentlemen,
For your guidance, we beg to inform you that the undernoted collection/s remain/s.
outstanding up to date.
We shall, therefore, be glad to receive your further instructions.
| Date of despatch | our Number | your Number | Drawees | Amount | Remarks. |
| | 79342 | 450 | Haj Moosa Al Jawad | ID. 1467/500 | due date 30/10/50 |
[Stamp] CONTROL
[Stamp] E.R.
[Stamp] O.B.
[Stamp] BAGHDAD
BILLS DEPARTMENT.
⟦signature⟧
[Marginalia] ١٤/١١
[Marginalia] ١١/٦
[Marginalia] ٢٦/١٠
B. 13-1/20
Page 223
OTTOMAN BANK (Incorporated in Turkey) المصرف العثماني (المؤسس في تركيا)
السيد Jewish Lay Council
a/c Wakf Rifka Menahem Daniel
Baghdad
We beg to remind you
that up to the time of writing
we have not received your
letter of confirmation of the
balance of your current account
with us as at JUN 20 1950
We attach herewith a copy
thereof which please sign and
return to us without delay.
Ottoman Bank
( Baghdad Branch )
نذكركم بان ورقة تأييد صحة رصيد حسابكم
الجاري للمدة المنتهية في ....................
لم تصلنا الى الان .
نربط طيه صورة من كتاب التأييد . نرجو
ان توقعوا عليه واعادته الينا باسرع ما يمكن
المصرف العثماني
( شعبة بغداد )
[Signature] ⟦illegible signature⟧ ⟦illegible signature⟧
[Signature] المحاسب
[Signature] ٢٠ / ١١ / ٢
[Signature] ١١ / ٢
Page 224
OTTOMAN BANK
المصرف العثماني
(Incorporated in Turkey)
(المؤسس في تركيا)
السيد / السيد: Jewish Lay Council
Baghdad:
نذكركم بان ورقة تاييد صحة رصيد حسابكم
We beg to remind you
الجاري للمدة المنتهيه في .........................
that up to the time of writing
لم تصلنا الى الان .
we have not received your
letter of confirmation of the
نربط طيه صورة من كتاب التأييد . نرجو
balance of your current account
ان توقعوا عليه واعادته الينا باسرع ما يمكن
with us as at JUN 30 1950
We attach herewith a copy
thereof which please sign and
return to us without delay.
المصرف العثماني
Ottoman Bank
(شعبة بغداد)
(Baghdad Branch)
[Signature] ⟦illegible signature⟧
[Signature] المحاسب
[Signature] ٢٠/١١/٢
[Marginalia] ⟦illegible red ink notation⟧
Page 225
البنك العثماني
OTTOMAN BANK BAGHDAD 9 NOV 1950 بغداد
TELEPHONE : BAGHDAD 5161
PRIVATE BRANCH EXCHANGE
THREE LINES
To / الى: The Jewish Lay Council
Baghdad:
Dear Sir/s / بعد التحية:
We are in receipt / استلمنا كتابكم:
of your letter No. / الرقم: 589
of / والمؤرخ: 26/10/50
with مع منطوياته كما ذكر فيه
enclosures as stated, which
we have dealt with in وقد أجرينا الايجاب بموجب
instructions. B/cs Nos. 81271/4 تعليماتكم .
OTTOMAN BANK,
Baghdad Branch
BILLS DEPARTMENT
G. 1-1/3
[Stamp] ⟦illegible⟧
[Signature] ⟦signature⟧
[Marginalia] المحاسب
[Marginalia] ⟦illegible⟧