Voices from the Archive

IJA 3748

Verification Certificates, Correspondence, Baghdadi Jewish Community

View interactive document page

Description

These are documents from the Baghdadi Jewish community. Included are certificates for birth, engagement, marriage, divorce, and death of community members. There is correspondence from the President of the Jewish Community regarding financial hardships, marriage disputes, medical assistance needs and travel for medical treatment, and confirmations of character, identity or citizenship. There are also documents confirming religious education and births in other countries including Austria, Greece, and Romania. Birth certificates verifying birth dates go as far back as the 1870s.

Metadata

Archive Reference
IJA 3748
Item Number
12952
Date
Approx. January 1, 1931 to December 31, 1940
Languages
Multiple Languages
Keywords
Financial, Illustrations, Judeo-Arabic, Jewish Religious Court, Legal Document, Certification of Non-Impediment, Birth Certificates, Revenue Stamp, Ledger, Medicine, Typed, Citizenship Laws, Marriage Certificates, Basrah, Baghdadi Jewish Community, Legal, Hakham Sassoon Khedouri, Ink Stamp, Spiritual Council, British Embassy, Death Certificate, Receipts, Letterhead, Salman H. Aboudi, Fragment, Divorce, President of the Jewish Community, Chief Rabbi, Chief Rabbi of Basrah, French, Engagement Certificate, Burial, Office of Public Health, Photograph, Certificate of Good Conduct, Divorce Certificate, Correspondence, Annotation, Handwritten, Education, Travel

AI Transcription, Pages 951-975

Page 951

⟦W⟧e, the undersigned, hereby
certify that William Joseph Sion
Curaji is of Iraqi Nationality.
He was born in Baghdad on the 20th.  نحن الموقعين ادناه نشهد بانه
March, 1931.  المدعو وليم يوسف صيون كرجي هو عراقي الاصل
His father named Joseph is dead.  والمولد وقد ولد في ٢٠ شباط سنة ١٩٣١
His mather named Fortine is also  وقد توفي والده المدعو يوسف وكذلك والدته
dead. Thus, he is an orphant.  المدعوة فورتني واصبح يتيما وله خاله اسمها
He has an annt named Zakiyah  زكية وزوجها اسمه نسيم وهو مكسيكي الجنسية
who is merried to Mr. Nessim of
ths Mexican Nationality, and both  وكلاهما يقيمان في مكسيكو بالعنوان التالي :
dwell in Mexico in the following
address :-  كهيله ٧٤ د مكسيكو د . ف .
Coahuila, 74 D., Mexico, D.F.  وهو طالب مدرسة وانه يروم اكمال تحصيله
He is a School boy and intend  العلمي في المكسيك عند خالته زكية وزوجها
to complete his education in
Mexico under the care of his  نسيم . ونشهد بانه حسن السلوك ولا
Aunt, Zakiyah & her husband Mr.  يتدخل في السياسة . ولاجل البيان وقعنا
Nessim.
We also testify that the  هذه الشهادة . في بغداد في
said boy, William is of a very
good conduct and does not
interfer in politics.
⟦T⟧hereby, we have issued this
certificate, in Baghdad, this
the 20th. Day of August, 1947.

[Signature] شاهد      شاهد      مختار
[Signature] Witness      Witness      (Mukhtar)

Page 952

We, the undersigned, hereby
certify that William Joseph Sion
Gurdji is of Iraqi Nationality.
He was born in Baghdad on the 20th
March, 1931.
His father named Joseph is dead.
His mother named Fortine is also
dead. Thus, he is an orphan.
He has an aunt named Zakiyah
who is married to Mr. Nessim of the
Mexican Nationality, and both dwell
in Mexico in the following address:-
Coahuila, 74 D., Mexico, D.F.
He is a school boy and intend
to complete his education in Mexico
under the care of his aunt, Zakiyah
and her husband Mr. Nessim.
We also testify that the
said boy, William is of a very good
conduct and does not interfere in
politics.
Whereby, we have issued this
certificate, in Baghdad, this the 20th
Day of August, 1947.

[Signature] Witness          Witness          (Mukhtar)
[Signature] شاهد             شاهد             مختار

No- 1116/48                                الرقم - ١١١٦ / ٤٨
Date - 15-3-48.                            التاريخ - ١٥ / ٣ / ١٩٤٨
I hereby confirm the contents              نؤيد صحة مضمون هذه الشهادة
of the above certificate.
Rab. Sassoon Kadoori.                      الحاخام ساسون خضوري
President Jewish Community Baghdad.        رئيس الطائفة الاسرائيلية ببغداد

Page 953

١٩٤٨ / ٣ / ⟦illegible⟧
نسخة الدائرة

٣٥٢
داود سلمان صالح
الآنسة نجية كرجية روبين رحمين شيري
العاشر من آب سنة الالف والتسعمائة والتاسعة والثلاثين .

( صورة شهادة )

[Marginalia] ⟦illegible⟧

ع .

Page 955

سيادة رئيس الطائفة الاسرائيلية ببغداد المحترم

بعد التحية

بناء على القيود المسجلة في سجلاتي اؤيد بهذا بأن
المتوفي المدعو ⟦مراد يوسف مراد⟧ قد توفي في بغداد في اليوم
⟦٢٢⟧ من شهر ⟦حزيران⟧ سنة ⟦١٩٤٧⟧

ولاجله وقعت ادنـــــــــــــاه

[Marginalia] ⟦نعيم شمش⟧
[Marginalia] ⟦٢٢/٦/٤٧⟧

بغداد في: / / ١٩٤

[Signature] יצחק טוב
[Signature] גבאי
[Signature] حسقيل حسداد
[Signature] القائم بأمور الدفينة الاسرائيلية

[Marginalia] ⟦سنة ١٩٤٧⟧
[Marginalia] ⟦٢٢/٦/٤٧⟧

٠٤

Page 957

٤/ ⟦١١٢٠⟧
١٩٤٨/٣/١٧

نسخة الدائرة

٣٩٧
حميم نعيم المعروف باسم نعيم نسيم شير لاري
الآنسة بيرتة منير فورا زلـــــــــــــــــــــوف
العاشر من نيسان سنة الالف والتسعمائة والسادســــــــــــــــة
والاربعيــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــن .

[Signature] ⟦signature⟧
[Signature] ٣/١٧

Page 959

CHIEF RABBI - BASRAH   הרב הראשי דעדת   رئيس الحاخامين في البصرة
(IRAQ)   באצרה - עיראק   رقم التلفون : ٣٩٥-٠٥
Telephone No. 05-395

No.: ....................
الرقم:
Date,: 20th February 1948.
التاريخ:

BIRTH CERTIFICATE.

THIS IS TO CERTIFY THAT MR. ISAAC-NAIM
HARON SADKA <del>OF MARGIL</del> WAS BORN IN BAGHDAD ON
19th MARCH IN THE YEAR ONE THOUSAND NINE
HUNDRED AND FOUR AND RECORDED IN THE BIRTH
REGISTER.

[Stamp] ⟦illegible⟧

[Signature] ⟦illegible⟧
[Signature] 20/2/1948
[Signature] CHIEF RABBI,
[Signature] BASRAH.

[Marginalia] ⟦illegible⟧

[Marginalia] has stamp of Fils 40
[Marginalia] on original
[Marginalia] three copies

Page 960

8

[Stamp] نسخة الدائرة

No. 1132
17th March

BIRTH CERTIFICATE

In accordance with testimonials presented, I hereby
confirm that Mr. ISAAC- NAIM HARON SADKA was born at Baghdad
on the 19th of March 1904 ( nineteen hundred & four A.D. )

[Signature] ⟦illegible⟧
[Signature] PRESIDENT
[Signature] JEWISH COMMUNITY BAGHDAD

Page 964

رئاسة الحاخامخانة في بغداد

بناء على الطلب المقدم الينا من قبل السيد ⟦ناجي⟧
المقيم في بغداد في محلة ⟦...⟧
نشهد بان ⟦...⟧ قد ⟦...⟧
في ⟦...⟧ سنة ⟦...⟧

[Marginalia] ⟦illegible⟧
[Marginalia] 1931/11/1

رئيس الطائفة الاسرائيلية في بغداد

[Stamp] رئاسة الحاخامخانة في بغداد

[Signature] ⟦illegible signature⟧

Page 965

٤٨ / ⟦illegible⟧
١٩٤٨ / ٣ /

⟦سجل الدائرة⟧

٣٩٥
حياوي يوسف حيـــــــــــــاوي
الانسة دينة حلوة صيون صالح يوسف شمعون زغير
العاشر من مايس سنة الالف والتسعمائة والخمســـــــــــــة
والاربعيـــــــــــــــــــــــــــــن .

( صورة شهادة )

ع ه

Page 967

No-: /48
Date-: /3/48
الرقم -: ٤٨ /
التاريخ -: ١٩٤٨/٣/

A CEUX DONT LA PRESENTE
POURRAIT CONCERNER.
الى من يهمه الامر

الحاقا بشهادتنا المرقمة ٨٢٧ والمؤرخة في
Faisant suite à notre certificat
١٢/٩/١٩٤٧ ٠
No- 827 daté le 12/9/1948.
نؤيد بهذا بأن المسماة مسعودة هارون
Nous certfions que la nommée
قطان المقيمة في بغداد والبالغة من العمر
MASSOUDA HARON KATTAN, domiciliée à
حوالي السبعين عاما لازالت عاجزة وبحاجة الى
Baghdad et âgée d'environ 70 ans, est
رعاية طبية ومعاشية من ملبس ومأكل ومشرب وبما
encore faible et incapable et nécessite
de soins médicaux, de la nourriture
ان اعالتها تقع على كاهل ولديها المقيمين في
et de vêtements.
فرنسا احدهما روبرت عبودي المقيم في مرسيليا
Et comme son soutien incombe sur
وثانيهما ساسون عبودي المقيم في طولون المسؤولين
ses deux fils, domiciliés en France,
عن اعالتها وتقديم المساعدات المالية اللازمة
l'un ROBERT ABOUDI résident à
لرعايتها التي تقدر بمبلغ يتراوح بين -/٢٥
Marseilles et l'autre SASSON ABOUDI,
و -/٣٠ دينارا شهريا لذا نرجو من السلطات
résident à Toulon, qui sont responsa-
المختصة تقديم المساعدة اللازمة لتسهيل
bles de supporter leur mère ainsi âgée,
تقديم المال اللازم من قبل اولادها في
dont le maintien s'élève à peu près
فرنسا ٠
entre Iraq Dinars 25/- et IDs. 30/-
par mois, nous prions les autorités
compétentes de bien vouloir aider la
sudite retirée en vue de faciliter
l'envoi de fonds par ses deux fils en
France.

[Signature] رئيس
[Signature] الطائفة الاسرائيلية ببغداد
[Signature] Président,
[Signature] Communauté Juive, Baghdad.

[Marginalia] صادر
[Marginalia] ⟦illegible⟧ - فني

Page 969

بغداد ١٠ / ٣ / ١٩٤٨
الى رئاسة الطائفة الاسرائيلية

بغداد
بعد التحية

بالاشارة الى كتابي المؤرخ ٢٧ / ٦ / ١٩٤٧ المتضمن عريضتي
بصدد الحصول على وثيقة تثبت عجزي واحتياجي الى مساعدات ابني المالية
اللذين مقيمين في فرنسا اؤكد باني ما زلت محتاجة الى مثل هذه المساعدات
وبما ان ليس بامكان ولدي تقديم مساعداتهم المالية الا بموجب وثيقة تثبت صحة
ادعائي اني اتقدم اليكم ثانية بالرجاء تزويدي بوثيقة اخرى لتقديمها الى السلطات
المختصة في فرنسا لتجيز تحويل النقود .
الرجاء ان تكون الوثيقة معنونة <del>⟦illegible⟧</del> كالاتي "الى من يهمه الامر"
هذا وتفضلوا بقبول فائق شكري واحترامي .

[Signature] الداعية
[Signature] مسعودة هارون قطان

[Marginalia] ٨ / ٣ / ٤٨
[Marginalia] ⟦illegible⟧

Page 970

١١ / ٧ / ١٩٣٧
العدد

رئاسة الطائفة الاسرائيلية في بغداد

بخصوص معاملة ⟦illegible⟧
بناء على الطلب المقدم الينا من قبل ⟦illegible⟧
⟦illegible⟧
⟦illegible⟧
⟦illegible⟧
⟦illegible⟧
⟦illegible⟧
⟦illegible⟧
⟦illegible⟧
⟦illegible⟧

[Signature] بغداد في
[Signature] رئيس الطائفة الاسرائيلية في بغداد

Page 972

⟦نسخة الدائرة⟧

٤٨ / ١١٢٨          شهادة وفاة
١٩٤٨ / ٣ / ٢٢

بناء على شهادة القائم بمأمور الدفينة في المقبرة الاسرائيلية
ببغداد نؤيد بهذا بأن المدعو اسحق صالح شمبيخو قد توفي في بغداد
في اليوم الواحد من آب سنة الالف والتسعمائة والخامسة والاربعين .

[Signature] رئيس الطائفة

[Marginalia] ⟦illegible⟧

[Marginalia] ⟦illegible⟧

ع / ١

Page 973

1948/2/22

לכבוד הרב הראשי חכם ששון כדורי נ"י
היום אתייצבתי לפניכם על אודות אלמנתי מרת ⟦חביבה⟧ נ"י
בעד ⟦...⟧

כעמי כסף מן סיון ד"י עומרי 14/6/946 ועד עכשיו כחמש קטעים
וקיבלתי ואיני רוצה שוב ואיני ⟦תובע⟧ מן חייאוי בן ישעיה

| עובר | 100 |
| כנסיס | 200 |
| לחם | 150 |
| רופא | 100 |
| סה"כ | 550 |

[Marginalia] עדים פנחס ח' סירי
[Marginalia] " " דוד ששון עזרא

[Signature] הנ"ל ⟦...⟧ ששון כדורי

[Stamp] ועד העדה
[Stamp] ⟦...⟧

[Marginalia] ש
[Marginalia] 94