AI en Translation, Pages 1-25
Page 2
What does he come to teach us? For if it were not so, I would have said
these words [apply] where he did not say to him ⟦illegible⟧
but where he did say to him ⟦illegible⟧ I would say no, [therefore] he comes to teach us.
⟦line⟧
What does he come to teach us? For if it were not so, I would have said
these words [apply] where he did not say to him ⟦illegible⟧
but where he did say to him ⟦illegible⟧ I would say no, [therefore] he comes to teach us.
⟦line⟧
What does he come to teach us? For if it were not so, I would have said
these words [apply] where he did not say to him ⟦illegible⟧
but where he did say to him ⟦illegible⟧ I would say no, [therefore] he comes to teach us.
⟦line⟧
What does he come to teach us? For if it were not so, I would have said
these words [apply] where he did not say to him ⟦illegible⟧
but where he did say to him ⟦illegible⟧ I would say no, [therefore] he comes to teach us.
⟦line⟧
What does he come to teach us? For if it were not so, I would have said
these words [apply] where he did not say to him ⟦illegible⟧
but where he did say to him ⟦illegible⟧ I would say no, [therefore] he comes to teach us.
⟦line⟧
What does he come to teach us? For if it were not so, I would have said
these words [apply] where he did not say to him ⟦illegible⟧
but where he did say to him ⟦illegible⟧ I would say no, [therefore] he comes to teach us.
⟦line⟧
What does he come to teach us? For if it were not so, I would have said
these words [apply] where he did not say to him ⟦illegible⟧
but where he did say to him ⟦illegible⟧ I would say no, [therefore] he comes to teach us.
⟦line⟧
What does he come to teach us? For if it were not so, I would have said
these words [apply] where he did not say to him ⟦illegible⟧
but where he did say to him ⟦illegible⟧ I would say no, [therefore] he comes to teach us.
Page 5
⟦illegible⟧
⟦illegible⟧ D ⟦illegible⟧
⟦illegible⟧ D ⟦illegible⟧
⟦illegible⟧ D ⟦illegible⟧
⟦illegible⟧ D ⟦illegible⟧
⟦illegible⟧ D ⟦illegible⟧
⟦illegible⟧ D ⟦illegible⟧
⟦illegible⟧ D ⟦illegible⟧
⟦illegible⟧ D ⟦illegible⟧
⟦illegible⟧ D ⟦illegible⟧
⟦illegible⟧ D ⟦illegible⟧
⟦illegible⟧ D ⟦illegible⟧
⟦illegible⟧ D ⟦illegible⟧
⟦illegible⟧ D ⟦illegible⟧
⟦illegible⟧ D ⟦illegible⟧
⟦illegible⟧ D ⟦illegible⟧
⟦illegible⟧ D ⟦illegible⟧
⟦illegible⟧ D ⟦illegible⟧
On the explanation of the Al-Ghamrah
And know that it is called Ghamrah because it overwhelms all people with death.
And it was said regarding its name that it is called the Ghamrah which names the people
Because it burns the body and only the spirit remains, just as fire burns wood
Over the pit of fire, as the Prophet, peace be upon him, said, and he said
In the Torah: do not weep for them in this world, for it burns the body
Which is called the body of the spirit, which is a coal in this world
As the Prophet, peace be upon him, said regarding the coal that burns wood
And it was said it is called Ghamrah because it overwhelms all people with death
As God Almighty said in His Mighty Book which He revealed to Moses
In the Torah, that it is called the Ghamrah which burns the entire body with death
And know that it is called Ghamrah because it overwhelms all people with death
And God Almighty said in His Mighty Book which He revealed to Moses
And God Almighty said in His Mighty Book which He revealed to Moses
In the Torah, that it is called the Ghamrah which burns the entire body with death
And it was said it is called Ghamrah because it overwhelms all people with death
As God Almighty said in His Mighty Book which He revealed to Moses
In the Torah, that it is called the Ghamrah which burns the entire body with death
And it was said it is called Ghamrah because it overwhelms all people with death
As God Almighty said in His Mighty Book which He revealed to Moses
In the Torah, that it is called the Ghamrah which burns the entire body with death
And it was said it is called Ghamrah because it overwhelms all people with death
Page 7
⟦...⟧ to A' Sunday and the eve of the Holy Sabbath, Portion Vayetze, 27 Kislev, the year 5708
⟦...⟧ H' Sunday and the eve of the Holy Sabbath, Portion Vayishlach, 4 Tevet, the year 5708
⟦...⟧ the year 5708 and on the Holy Sabbath day, Portion Vayeshev, 11 Tevet, the year 5708
⟦...⟧ the year 5708 and on the Holy Sabbath day, Portion Miketz, 18 Tevet, the year 5708
⟦...⟧ 13 Tevet, the year 5708 and on the Holy Sabbath day, Portion Vayigash, 25 Tevet
⟦...⟧ the year 5708 and on the Holy Sabbath day, Portion Vayechi, 2 Shevat, the year 5708
⟦...⟧ the year 5708 and on the Holy Sabbath day, Portion Shemot, 9 Shevat, the year 5708
⟦...⟧ the year 5708 and on the Holy Sabbath day, Portion Va'era, 16 Shevat, the year 5708
⟦...⟧ the year 5708 and on the Holy Sabbath day, Portion Bo, 23 Shevat, the year 5708
⟦...⟧ the year 5708 and on the Holy Sabbath day, Portion Beshalach, 30 Shevat, the year 5708
⟦...⟧ the year 5708 and on the Holy Sabbath day, Portion Yitro, 7 Adar I, the year 5708
⟦...⟧ the year 5708 and on the Holy Sabbath day, Portion Mishpatim, 14 Adar I, the year 5708
⟦...⟧ the year 5708 and on the Holy Sabbath day, Portion Terumah, 21 Adar I, the year 5708
⟦...⟧ the year 5708 and on the Holy Sabbath day, Portion Tetzaveh, 28 Adar I, the year 5708
⟦...⟧ the year 5708 and on the Holy Sabbath day, Portion Ki Tisa, 5 Adar II, the year 5708
⟦...⟧ the year 5708 and on the Holy Sabbath day, Portion Vayakhel, 12 Adar II, the year 5708
⟦...⟧ the year 5708 and on the Holy Sabbath day, Portion Pekudei, 19 Adar II, the year 5708
⟦...⟧ the year 5708 and on the Holy Sabbath day, Portion Vayikra, 26 Adar II, the year 5708
⟦...⟧ the year 5708 and on the Holy Sabbath day, Portion Tzav, 4 Nisan, the year 5708
⟦...⟧ the year 5708 and on the Holy Sabbath day, Portion Shmini, 11 Nisan, the year 5708
⟦...⟧ the year 5708 and on the Holy Sabbath day, Portion Tazria, 18 Nisan, the year 5708
⟦...⟧ the year 5708 and on the Holy Sabbath day, Portion Metzora, 25 Nisan, the year 5708
⟦...⟧ the year 5708 and on the Holy Sabbath day, Portion Acharei Mot, 2 Iyar, the year 5708
⟦...⟧ the year 5708 and on the Holy Sabbath day, Portion Kedoshim, 9 Iyar, the year 5708
⟦...⟧ the year 5708 and on the Holy Sabbath day, Portion Emor, 16 Iyar, the year 5708
⟦...⟧ the year 5708 and on the Holy Sabbath day, Portion Behar, 23 Iyar, the year 5708
⟦...⟧ the year 5708 and on the Holy Sabbath day, Portion Bechukotai, 1 Sivan, the year 5708
⟦...⟧ the year 5708 and on the Holy Sabbath day, Portion Bamidbar, 8 Sivan, the year 5708
⟦...⟧ the year 5708 and on the Holy Sabbath day, Portion Naso, 15 Sivan, the year 5708
⟦...⟧ the year 5708 and on the Holy Sabbath day, Portion Beha'alotcha, 22 Sivan, the year 5708
⟦...⟧ the year 5708 and on the Holy Sabbath day, Portion Shelach Lecha, 29 Sivan, the year 5708
⟦...⟧ the year 5708 and on the Holy Sabbath day, Portion Korach, 6 Tammuz, the year 5708
⟦...⟧ the year 5708 and on the Holy Sabbath day, Portion Chukat, 13 Tammuz, the year 5708
⟦...⟧ the year 5708 and on the Holy Sabbath day, Portion Balak, 20 Tammuz, the year 5708
⟦...⟧ the year 5708 and on the Holy Sabbath day, Portion Pinchas, 27 Tammuz, the year 5708
⟦...⟧ the year 5708 and on the Holy Sabbath day, Portion Matot, 4 Av, the year 5708
⟦...⟧ the year 5708 and on the Holy Sabbath day, Portion Masei, 11 Av, the year 5708
⟦...⟧ the year 5708 and on the Holy Sabbath day, Portion Devarim, 18 Av, the year 5708
⟦...⟧ the year 5708 and on the Holy Sabbath day, Portion Va'etchanan, 25 Av, the year 5708
⟦...⟧ the year 5708 and on the Holy Sabbath day, Portion Ekev, 2 Elul, the year 5708
⟦...⟧ the year 5708 and on the Holy Sabbath day, Portion Re'eh, 9 Elul, the year 5708
⟦...⟧ the year 5708 and on the Holy Sabbath day, Portion Shoftim, 16 Elul, the year 5708
⟦...⟧ the year 5708 and on the Holy Sabbath day, Portion Ki Tetze, 23 Elul, the year 5708
⟦...⟧ the year 5708 and on the Holy Sabbath day, Portion Ki Tavo, 1 Tishrei, the year 5709
Page 8
⟦illegible⟧
⟦illegible⟧
⟦illegible⟧
9th of Nisan, 5630
And the commandments and the work of your hands He shall bless, and in all that you do you shall succeed
for the Lord your God blesses you in all that you do, for the Lord your God blesses you in all that
you do, for the Lord your God blesses you in all that you do, for the Lord your God blesses you
in all that you do, for the Lord your God blesses you in all that you do, for the Lord your God
blesses you in all that you do, for the Lord your God blesses you in all that you do, for
the Lord your God blesses you in all that you do, for the Lord your God blesses you in all that
you do, for the Lord your God blesses you in all that you do, for the Lord your God blesses you
in all that you do, for the Lord your God blesses you in all that you do, for the Lord your God
blesses you in all that you do, for the Lord your God blesses you in all that you do, for
the Lord your God blesses you in all that you do, for the Lord your God blesses you in all that
you do, for the Lord your God blesses you in all that you do, for the Lord your God blesses you
in all that you do, for the Lord your God blesses you in all that you do, for the Lord your God
blesses you in all that you do, for the Lord your God blesses you in all that you do, for
the Lord your God blesses you in all that you do, for the Lord your God blesses you in all that
you do, for the Lord your God blesses you in all that you do, for the Lord your God blesses you
in all that you do, for the Lord your God blesses you in all that you do, for the Lord your God
blesses you in all that you do, for the Lord your God blesses you in all that you do, for
the Lord your God blesses you in all that you do, for the Lord your God blesses you in all that
you do, for the Lord your God blesses you in all that you do, for the Lord your God blesses you
in all that you do, for the Lord your God blesses you in all that you do, for the Lord your God
blesses you in all that you do, for the Lord your God blesses you in all that you do, for the Lord your God
Our God and God of our fathers, may we ascend before You in joy and gladness, and merit to see the building
of the Holy Temple and the coming of the Messiah and the building of Jerusalem the Holy City and the building of the Holy Temple
and the coming of the Messiah and the building of Jerusalem the Holy City and the building of the Holy Temple and the coming
of the Messiah and the building of Jerusalem the Holy City and the building of the Holy Temple and the coming of the Messiah
and the building of Jerusalem the Holy City and the building of the Holy Temple and the coming of the Messiah and the building
of Jerusalem the Holy City and the building of the Holy Temple and the coming of the Messiah and the building of Jerusalem
the Holy City and the building of the Holy Temple and the coming of the Messiah and the building of Jerusalem the Holy City
and the building of the Holy Temple and the coming of the Messiah and the building of Jerusalem the Holy City and the building
of the Holy Temple and the coming of the Messiah and the building of Jerusalem the Holy City and the building of the Holy Temple
and the coming of the Messiah and the building of Jerusalem the Holy City and the building of the Holy Temple and the coming
of the Messiah and the building of Jerusalem the Holy City and the building of the Holy Temple and the coming of the Messiah
and the building of Jerusalem the Holy City and the building of the Holy Temple and the coming of the Messiah and the building
of Jerusalem the Holy City and the building of the Holy Temple and the coming of the Messiah and the building of Jerusalem
the Holy City and the building of the Holy Temple and the coming of the Messiah and the building of Jerusalem the Holy City
and the building of the Holy Temple and the coming of the Messiah and the building of Jerusalem the Holy City and the building
of the Holy Temple and the coming of the Messiah and the building of Jerusalem the Holy City and the building of the Holy Temple
and the coming of the Messiah and the building of Jerusalem the Holy City and the building of the Holy Temple and the coming
of the Messiah and the building of Jerusalem the Holy City and the building of the Holy Temple and the coming of the Messiah
and the building of Jerusalem the Holy City and the building of the Holy Temple and the coming of the Messiah and the building
of Jerusalem the Holy City and the building of the Holy Temple and the coming of the Messiah and the building of Jerusalem
the Holy City and the building of the Holy Temple and the coming of the Messiah and the building of Jerusalem the Holy City
Page 9
And he lived, I sent in your name, I opened and said, he said and it was a son of ⟦five⟧ years -
I heard a story about a certain very wealthy man who had an only son
and this son was very wise and God-fearing and turned away from evil, and it happened one day
that the father fell terminally ill and saw that his days to die were drawing near, and he called
to his son and said to him: My son, know that I am going the way of all the earth, and now
do not weep and do not grieve lest you arouse judgment against me, for everything is in the hands of Heaven
and we are the work of His hands.
And I further command you, my son, do not go in an evil way and do not go with evil people
and do not commit injustices, God forbid, for if you go in the straight path
you will be successful in all your ways and you will be protected from every trouble and distress.
And if, God forbid, you do evil deeds, you will lack bread and you will be
despised in the eyes of every man, for everything is in the hand of Hashem who raises and humbles, and He
is the one who gives strength to achieve wealth; and do not trust in this wealth and honor, for everything
is vanity and a pursuit of wind, and all the days of man are like a passing shadow, and a man bequeaths nothing
to his sons except good deeds and fear of Heaven. And now, my son, be strong and courageous
and do not fear and do not be dismayed, for Hashem your God is with you wherever you go.
And it was when the father finished commanding his son, he gathered his feet into the bed and expired
and died, and they showed him great honor at his death. And it was after the death of the father,
the son went in the ways of his father and performed kindness and charity with the poor.
And it happened one day that evil people came to him and said to him: Why should you exhaust
your money on the poor? For your money will run out and you will be poor and destitute.
And the son listened to their words and went in their evil ways and abandoned his father's way
and began to squander his money in evil ways until all his money was gone.
And it was when the evil people saw that his money was gone, they abandoned him and went
their way, and the son remained poor and destitute and had no bread to eat.
And the son remembered his father's words and wept a great weeping and said: Woe is me
for I did not listen to my father's voice, and now what shall I do and how shall I live?
And he went to the evil people who used to eat and drink with him
and asked them for bread to eat, but they did not want to give him even a morsel of bread.
And they said to him: Go away from us, for we have no business with you. And it was when the son saw
that he had no helper or supporter, he went to the cemetery and wept
on his father's grave a great weeping and said: My father, my father, see your son
who abandoned your commandment and went in an evil way, and now I am poor
and destitute and I have no bread to eat and I have no helper or supporter, and now
pray for me before the Holy One, Blessed be He, that He may have pity on me and give me a morsel of bread
to eat and a garment to wear, and do not remember my iniquity against me, for it is very evil and bitter
to me.
And it was while he was weeping, he heard a voice from the grave saying to him:
My son, do not fear, for Hashem has heard your prayer, and now return to
your house and you will find there a certain chest, and in it much silver and gold.
And it was when the son saw that Hashem had answered him, he rejoiced with great joy and went
to his house and found the chest and opened it and found in it very much silver
and gold. And it was from that day forward, he went in the straight
path and performed kindness and charity with the poor, and Hashem was with him.
Page 11
H
He bows down to the Lord and praises the Lord for making him in the image of God
And the Lord God blessed them upon the throne of His glory and His merit, for
He is simple, His glory does not fill the throne of His glory, but the whole earth is full of
His glory, Amen. And afterward he shall say: Peace be unto you, ministering
angels and angels of the Most High, Amen and Amen. And afterward he shall say:
A Psalm, a song for the Sabbath day. It is good to give thanks to the Lord and to sing
For the Most High God, for the Most High God, the God of gods, for holy
is He, the Lord our God. And after finishing: O Living God of the world. And at twilight
you shall pray Mincha in the synagogue, and afterward he shall say A Woman of Valor, and it is
according to the secret as known. And he shall pray and bow down before the Lord
Holy Sabbath Eve
And He sanctified and blessed the Sabbath day, for on it He rested from all His work which
God created to do. And he shall say: Blessed are You, Lord our God,
King of the universe, who has sanctified us with His commandments and taken pleasure in us, and His holy Sabbath
with love and favor has given us as a heritage, a memorial of the work of creation; for it is
the first day of the holy convocations, a memorial of the Exodus from Egypt. For us
You have chosen and us You have sanctified from all the nations. And Your holy Sabbath with love
and favor You have given us as a heritage. Blessed are You, Lord, who sanctifies the Sabbath. And after
eating the Sabbath eve meal, he shall say: A Psalm of David. The Lord is my shepherd,
I shall not want. In pastures of tender grass He makes me lie down; He leads me beside still waters.
He restores my soul; He guides me in paths of righteousness for His name's sake. Yea, though I walk
through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for You are with me; Your rod and Your staff,
they comfort me. You prepare a table before me in the presence of my enemies; You have anointed
my head with oil; my cup runs over. Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life;
and I shall dwell in the house of the Lord for length of days. And afterward he shall say: A Psalm
of David. Ascribe to the Lord, O sons of the mighty, ascribe to the Lord glory and strength. Ascribe to the Lord
the glory of His name; bow down to the Lord in the beauty of holiness. The voice of the Lord is upon
the waters; the God of glory thunders; the Lord is upon many waters. The voice of the Lord
is with power; the voice of the Lord is with majesty. The voice of the Lord breaks the cedars; yea, the Lord breaks
the cedars of Lebanon. He makes them skip like a calf, Lebanon and Sirion
like a young wild ox. The voice of the Lord hews out flames of fire. The voice of the Lord
shakes the wilderness; the Lord shakes the wilderness of Kadesh. The voice of the Lord makes the
hinds to calve and strips the forests bare; and in His temple everything says: Glory.
The Lord sat enthroned at the flood; yea, the Lord sits as King forever. The Lord will give strength to His people;
the Lord will bless His people with peace. Amen Selah.
And afterward he shall say: A Psalm, a song for the Sabbath day. It is good to give thanks
to the Lord and to sing to Your name, O Most High; to declare Your lovingkindness in the morning and Your faithfulness
in the nights, with a ten-stringed instrument and with the lute, with solemn sound upon the harp.
For You, Lord, have made me glad through Your work; I will exult in the works of Your hands. How great are
Your works, O Lord! Your thoughts are very deep. A brutish man knows not,
neither does a fool understand this: when the wicked spring up as the grass,
and when all the workers of iniquity do flourish, it is that they may be destroyed forever. But You, Lord, are on high
forevermore. For, lo, Your enemies, O Lord, for, lo, Your enemies shall perish;
all the workers of iniquity shall be scattered. But my horn You have exalted like the horn of the wild ox; I am anointed
with fresh oil. My eye also has gazed on them that lie in wait for me; my ears have heard
my desire of the evil-doers that rise up against me. The righteous shall flourish like the palm-tree; he shall grow like a cedar in Lebanon.
Planted in the house of the Lord, they shall flourish in the courts of our God.
They shall still bring forth fruit in old age; they shall be full of sap and richness; to declare
that the Lord is upright; He is my Rock, and there is no unrighteousness in Him. And afterward he shall say:
The Lord reigns, He is clothed with majesty; the Lord is clothed, He has girded Himself with strength; the world also is established,
that it cannot be moved. Your throne is established from of old; You are from everlasting. The floods have lifted up,
O Lord, the floods have lifted up their voice; the floods lift up their roaring.
Above the voices of many waters, the mighty breakers of the sea, the Lord on high is mighty.
Your testimonies are very faithful; holiness becomes Your house, O Lord, for length of days.
Page 12
B
⟦illegible⟧ interpretation ⟦illegible⟧
⟦illegible⟧ interpretation ⟦illegible⟧
⟦illegible⟧ interpretation ⟦illegible⟧
Midrash Vayetze (Fear not my servant Jacob) do not read 'my servant' but 'those who serve me'
and not 'Jacob' but 'Isaac' meaning the servants of Isaac who served thus -
And if you say, did not Manasseh son of Hezekiah serve thus ⟦illegible⟧
we never heard of any merit for him from there
Meaning the 28th of Kislev
And he said that the destruction of the Holy Temple was on this day during the Second Temple
and in the days of the destruction of the Holy Temple the Messiah was born and peace -
In the name of Rabbi Elazar, peace be upon him, he said that the destruction of the <del>Temple</del>
was on the 28th day of Kislev and on that day our righteous Messiah was born
And he said it was not for nothing he was born on this day because on this day
our father Isaac, peace be upon him, was born and on the day of his circumcision the Messiah was born
From here we learned <del>⟦illegible⟧</del> and on this day Isaac was born and on this day
the Messiah was born and on this day Hanukkah was born from Heaven
And our Sages of blessed memory said that on the day of Hanukkah they dedicated the altar in the days of the kingdom
of wicked Greece and the Sages of Truth said that on this day, meaning the mouth
on the twenty-fifth day of Kislev and we have not yet said this
<del>⟦illegible⟧</del> and on this day our righteous Messiah was born, meaning on the 28th day of Kislev -
In the name of our teacher the Ari, may the memory of the righteous and holy be for a blessing, and on the secret of Wisdom, Understanding, and Knowledge
and that is in the name of the Lord, blessed is He and blessed is His name forever and ever
for on this day the Messiah was born and on this day Isaac was born
meaning on the 28th day of Kislev and on this day our righteous Messiah was born
I heard it said in the name of Rabbi Elazar, peace be upon him, he said that the destruction of the Temple
was on the 28th day of Kislev and on that day our righteous Messiah was born and on this day
our father Isaac, peace be upon him, was born and on the day of his circumcision our righteous Messiah was born
In the name of our teacher the Ari, may the memory of the righteous and holy be for a blessing
Meaning the 29th of Kislev
On this day Isaac, peace be upon him, was born, meaning on the 29th day of Kislev -
And if you say, was not Isaac born on the 28th day of Kislev as mentioned above
rather that Isaac was born on the 29th day of Kislev and on this day the Messiah
our righteousness was born and on this day Hanukkah was born and on this day Isaac was born
and on this day our righteous Messiah was born and on this day Isaac was born and on this
day our righteous Messiah was born and on this day Isaac was born and on this
day our righteous Messiah was born and on this day Isaac was born and on this
day our righteous Messiah was born and on this day Isaac was born and on this
day our righteous Messiah was born and on this day Isaac was born and on this
day our righteous Messiah was born and on this day Isaac was born and on this
day our righteous Messiah was born and on this day Isaac was born and on this
day our righteous Messiah was born and on this day Isaac was born and on this
day our righteous Messiah was born and on this day Isaac was born and on this
day our righteous Messiah was born and on this day Isaac was born and on this
day our righteous Messiah was born and on this day Isaac was born and on this
day our righteous Messiah was born and on this day Isaac was born and on this
Page 13
6
In the month of Kislev
100 hay and the medicine in Kislev with a thousand thousand reasons
The current document regarding Kippur and to the thousand and the Kislev
Kislev and less Kislev Kislev and all half Kislev in a tavern -
Kislev in the month of Kislev thousand and the mercy and no Kippur
And the reason that is in Kislev Kislev and the reason Kislev
Father of a thousand Kislev quickly in the tavern of Kislev and the
Kislev father of a thousand thousand Kislev Kislev Kislev Kis
Kislev thousand and all the Kislev in the tavern thousand Kislev
Until the 5 thousand and the Kislev father of a thousand thousand and the
thousand thousand thousand thousand thousand thousand thousand thousand
thousand thousand thousand thousand thousand thousand thousand thousand
thousand thousand thousand thousand thousand thousand thousand thousand
thousand thousand thousand thousand thousand thousand thousand thousand
thousand thousand thousand thousand thousand thousand thousand thousand
and thousand thousand thousand thousand thousand thousand thousand thousand
thousand thousand thousand thousand thousand thousand thousand thousand
Kislev thousand thousand thousand thousand thousand thousand thousand
thousand thousand thousand thousand thousand thousand thousand thousand
thousand thousand thousand thousand thousand thousand thousand thousand
thousand thousand thousand thousand thousand thousand thousand thousand
thousand thousand thousand thousand thousand thousand thousand thousand
thousand thousand thousand thousand thousand thousand thousand thousand
thousand thousand thousand thousand thousand thousand thousand thousand
thousand thousand thousand thousand thousand thousand thousand thousand
thousand thousand thousand thousand thousand thousand thousand thousand
thousand thousand thousand thousand thousand thousand thousand thousand
thousand thousand thousand thousand thousand thousand thousand thousand
thousand thousand thousand thousand thousand thousand thousand thousand
thousand thousand thousand thousand thousand thousand thousand thousand
thousand thousand thousand thousand thousand thousand thousand thousand
thousand thousand thousand thousand thousand thousand thousand thousand
thousand thousand thousand thousand thousand thousand thousand thousand
thousand thousand thousand thousand thousand thousand thousand thousand
thousand thousand thousand thousand thousand thousand thousand thousand
thousand thousand thousand thousand thousand thousand thousand thousand
thousand thousand thousand thousand thousand thousand thousand thousand
thousand thousand thousand thousand thousand thousand thousand thousand
thousand thousand thousand thousand thousand thousand thousand thousand
thousand thousand thousand thousand thousand thousand thousand thousand
thousand thousand thousand thousand thousand thousand thousand thousand
thousand thousand thousand thousand thousand thousand thousand thousand
thousand thousand thousand thousand thousand thousand thousand thousand
thousand thousand thousand thousand thousand thousand thousand thousand
thousand thousand thousand thousand thousand thousand thousand thousand
thousand thousand thousand thousand thousand thousand thousand thousand
thousand thousand thousand thousand thousand thousand thousand thousand
thousand thousand thousand thousand thousand thousand thousand thousand
Page 14
.K.
Thus it happened in ⟦1000 9⟧ days of Sukkot year 5626
In the year 7,000 silver in the name of Raphael Eliyahu Salman Nahum
When the year 5626 came, he wanted to hand over the money, Mr.
Abdullah said, no, this is with me, and what is this hand upon Hajj Yusuf
Abd al-Rahman, if he does not hand over, he hands over the money that
is upon himself, and he handed over 30 ⟦Tomans⟧ and said this is the portion that is upon me
in the year 5626 and the rest in the year 5627 to the year 5628
He said to him, fine.
The reason for that is that one from the year 5626, that was in the 4 days of
Sukkot year 5626, a certain person came and entered in the year
from the silver of Raphael Eliyahu, he said, O Mr. So-and-so, I have a trust in the hand of
So-and-so, and Raphael said, I have nothing with So-and-so, and it was said and said
much talk for this reason in the year 5626 on the days of So-and-so, and he said talk
much in the year 5626 and it was said and said and said in the year 5626
in the 4 days of Sukkot year 5626 and it was said and said in the year
5626 in the year 5626 in the year 5626 and it was said and said
in the year 5626 in the year 5626 and it was said and said in the year
5626 and it was said and said in the year 5626 and it was said and said
in the year 5626 and it was said and said in the year 5626 and it was said and said
in the year 5626 in the year 5626 and it was said and said in the year
5626 and it was said and said in the year 5626 and it was said and said
in the year 5626 in the year 5626 and it was said and said in the year
5626 and it was said and said in the year 5626 and it was said and said
in the year 5626 in the year 5626 and it was said and said in the year
5626 and it was said and said in the year 5626 and it was said and said
regarding the rights of my silver
The reason for that is that one from the year 5626, that was in the 4 days of
Sukkot year 5626, a certain person came and entered in the year
from the silver of Raphael Eliyahu, he said, O Mr. So-and-so, I have a trust in the hand of
So-and-so, and Raphael said, I have nothing with So-and-so, and it was said and said
much talk for this reason in the year 5626 on the days of So-and-so, and he said talk
much in the year 5626 and it was said and said and said in the year 5626
in the 4 days of Sukkot year 5626 and it was said and said in the year
5626 in the year 5626 in the year 5626 and it was said and said
in the year 5626 in the year 5626 and it was said and said in the year
5626 and it was said and said in the year 5626 and it was said and said
in the year 5626 in the year 5626 and it was said and said in the year
5626 and it was said and said in the year 5626 and it was said and said
likewise
Page 15
A
All that the Merciful One does is for the best
Meaning that everything the Holy One, Blessed be He, does in the world is all for the good. And even though it may appear to a person
that it is bad for him, in truth it is for his benefit. A parable of a king who sent a certain minister to a
certain distant country. And the minister went with his servants and all his needs. And on the way they reached a
certain place and there was a large river there. And there was a certain small boat there. And the minister wanted to cross
in that boat. And his servants said to him, do not cross in this boat because it is small
and the river is large. And the minister did not listen to them. And he entered the boat, he and two of his servants
and the boat sank in the river. And the minister and all that he had drowned in the river. And the servants who remained
on the dry land grieved greatly for their master. And they said, woe to us for our master is lost
and behold, in truth it was for their benefit. For if they had crossed with him, they would have drowned
as well. And so every single thing that happens to a person in this world is all for the good.
And even though it may appear to him that it is bad, in truth it is for his benefit. And a person must
always trust in Hashem. And he should not despair of mercy. And even if a sharp sword
is placed upon a person's neck, he should not withhold himself from mercy. And so we find
with King Hezekiah, peace be upon him, who fell ill and was close to death. And Isaiah the prophet, peace be upon him, came and said
to him, set your house in order for you shall die and not live. And even so, Hezekiah did not despair
of mercy. And he prayed to Hashem and was healed. And so every single person must
always trust in Hashem. And his heart should be strong and courageous. And he should not fear any
thing in the world, for Hashem is with him. And He will help him at every time and season. Amen, so may it be His will.
And it can further be said that everything Hashem does in the world is all for the good. And even if it appears
to a person that it is bad, in truth it is for his benefit. And a person must thank Hashem for the good
and for the bad. Just as one blesses for the good, so should he bless for the bad. And his heart should be
always happy. And he should know that everything is from Hashem, may He be blessed. And He knows what is good for man.
And it can further be said that everything Hashem does in the world is all for the good. Meaning that every thing
that happens to a person in this world, whether good or bad, it is all from Hashem, may He be blessed.
And He knows what is good for man. And even though man does not understand how this is for his benefit,
in truth it is for his benefit. And a person must always trust in Hashem.
And so we find with Rabbi Akiva who was walking on the way. And he had with him a donkey, a rooster, and a lamp.
And he reached a certain city and sought to lodge there and they did not let him. He said, all that the Merciful One does
is for the best. He went and lodged in the field. A lion came and ate the donkey. A cat came and ate
the rooster. The wind came and extinguished the lamp. He said, all that the Merciful One does is for the best.
That same night, troops came and captured all the people of the city. Rabbi Akiva said to them,
did I not tell you that everything the Holy One, Blessed be He, does is all for the good. For if
the lamp had been lit, the troops would have seen me. And if the donkey had brayed
or the rooster had crowed, the troops would have heard me and come and captured me.
It turns out that everything that happened to him was for his benefit. And so every single person must
always trust in Hashem. And know that everything Hashem does is all for the good.
And even if it appears to him that it is bad, in truth it is for his benefit. And a person must
be happy with his lot. And he should not complain about the attributes of the Holy One, Blessed be He. For everything
is with justice and judgment. And He knows what is good for man at every time and season.
And may it be His will that we merit to serve Him with a perfect heart. Amen, so may it be His will.
And the verse says, trust in Hashem and do good, dwell in the land and nourish yourself with faithfulness. Meaning that a person must
always trust in Hashem. And he should do good deeds. And through this
he will dwell in the land securely. And he will have a livelihood in abundance. And he will not need other creatures.
For Hashem is the one who feeds and sustains all. And He will give him all his needs with ease and not with pain,
in tranquility and not in panic. Amen, so may it be His will.
Page 16
L
We found in the Gemara in Erachin, chapter 'Ein Be'erachin', that the Torah called him a poor man
and even so, our Sages of blessed memory did not give a measure for the hand of the recipient, but rather according to
his deficiency that he lacks
And it should be added to this that even though the Torah called him poor, nonetheless since
it is in the hand of the homeowner to give him according to his deficiency that he lacks
for we found in this an exemption, that the Sages exempted him from charity -
and even so ⟦...⟧ there would be a complete exemption, for behold, also the right of
the poor person is to receive charity, and since the recipient is not called completely poor
and is not worthy of being its recipient, and contemplate this.
Interpretation of Woman of Valor
A woman of valor who can find, the interpretation: through the Holy Spirit King Solomon, peace be upon him, said it
to make known the lowliness of the passage 'A woman of valor', which is the Torah, for it can be said that all commandments
are included in the passage 'A woman of valor', and also the matter of ethics, mussar, and good deeds.
At first he said 'who can find', meaning: who and who are those who attain it, for it is
very precious and very distant, meaning: for it is deep and distant from the attainer.
And because it is deep and distant, he said 'who can find' (an expression of finding), only
one who searches for it like silver, then he shall find it; and far beyond pearls
is her value, meaning she is very precious and her worth is dearer than all pearls.
The heart of her husband trusts in her, the interpretation: The Holy One, Blessed be He, who is called the husband of the Torah,
and spoil shall not be lacking, the interpretation: for the Holy One, Blessed be He, wanted to merit Israel,
therefore He gave them much Torah and commandments, and this is the interpretation of 'and spoil shall not be lacking',
since the Torah is called 'spoil' as it is said, 'I rejoice at Your word like one who finds great spoil'.
She dealt him good and not evil, interpretation: for the Torah is a tree of life for those who hold fast
to it, and its supporters are happy, and all its paths are peace, and everyone who fulfills it
merits the World to Come, and this is 'she dealt him good and not evil', meaning that it does not
bring one to sin, but rather all its ways are ways of pleasantness and all its paths
are peace. She sought wool and flax, interpretation: that the Torah seeks out
human beings to teach them Torah and ethics, and this is 'she sought wool and flax', meaning
that she seeks out human beings and wants them all to be scholars of Torah
and observers of its commandments, and contemplate this.
All the days of her life.
She was like the ships of a merchant, meaning that the Torah is like a ship that brings
merchandise from afar, meaning that the Torah is deeper and wider than the sea,
and just as the ship brings merchandise from afar, so the Torah brings
to a person a good reward in the World to Come, and this is 'she was like the ships of a merchant'.
From afar she brings her bread, meaning that the Torah is the bread of the soul, and this is
the interpretation of 'from afar she brings her bread', and contemplate this.
And she rises while it is yet night, meaning that the Torah shines within a pious man.
Interpretation of verses from Proverbs
My son, if your heart be wise, my heart shall rejoice, interpretation: King Solomon, peace be upon him, said this verse
regarding the King Messiah who shall come speedily in our days, Amen, and he said 'my son be wise',
meaning the King Messiah will be a great sage, a hero, righteous, and pious,
and he has wisdom, understanding, knowledge, and intelligence, and this is the interpretation of 'my son be wise'.
My heart shall rejoice, interpretation: when the King Messiah comes there will be great joy
before the Holy One, Blessed be He, and before Israel, and this is the interpretation of 'my heart shall rejoice, that I may
answer him that reproaches me', interpretation: when the King Messiah comes then the Holy One, Blessed be He, will answer
all the nations of the world who reproached Israel, and this is 'that I may answer him that reproaches me'.
'That I may answer him that reproaches me', and contemplate this.
Page 17
With the help of Heaven
And in the name of the Lord we shall act and succeed for the merit of the public, the individual, the land, and the glory
A Psalm of David. The Lord is my shepherd; I shall not want. In lush pastures He makes me lie down; He leads me beside still waters.
He restores my soul; He guides me in paths of righteousness for His name's sake. Even though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil,
for You are with me; Your rod and Your staff, they comfort me. You prepare a table before me in the presence of my enemies;
You anointed my head with oil; my cup overflows. Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life; and I shall dwell
in the house of the Lord for length of days.
And the Lord spoke to Moses, saying: Speak to Aaron and to his sons, saying: This is how you shall bless the children of Israel,
saying to them: The Lord bless you and keep you; The Lord make His face shine upon you and be gracious to you; The Lord lift up His face to you
and grant you peace. And they shall set My name upon the children of Israel, and I will bless them.
May it be Your will before You, O Lord our God and God of our fathers, that You send blessing and success in all the work of
our hands, and in everything we turn to may we be wise and succeed, Amen, so may it be His will.
May the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable before You, O Lord, my Rock and my Redeemer.
For the Leader, with stringed instruments, a Psalm, a song. God be gracious to us and bless us; may He make His face shine upon us, Selah.
That Your way may be known on earth, Your salvation among all nations. Let the peoples praise You, O God; let all the peoples praise You.
O let the nations be glad and sing for joy; for You will judge the peoples with equity, and lead the nations upon earth, Selah.
Let the peoples praise You, O God; let all the peoples praise You. The earth has yielded its increase; may God, our God, bless us.
May God bless us; and let all the ends of the earth fear Him.
We beseech You, with the great power of Your right hand, release the captive. Accept the prayer of Your people; strengthen us, purify us, O Awesome One.
Please, O Mighty One, those who seek Your Unity, preserve them as the apple of an eye. Bless them, purify them, let Your righteous mercy always reward them.
Mighty, Holy One, in Your abundant goodness lead Your congregation. Unique and Proud One, turn to Your people who remember Your holiness.
Accept our plea and hear our cry, O Knower of mysteries.
Blessed be the name of the glory of His kingdom forever and ever.
Mouth of the Hind of the Dawn
Our God and God of our fathers, may it be Your will before You that You illuminate us with the light of Your countenance and bestow upon us
abundance from the source of blessing and mercy and peace and life and goodness and blessing and joy
and success in all our ways, Amen. And You, O Lord our God, hear our prayer and our supplications,
and at every time that we call You, answer us, for You hear the prayer of every mouth. Blessed are You,
who hears prayer. May it be Your will before You, O Lord our God and God of our fathers, that You grant us merit
and grant us long life, a life of peace, a life of goodness, a life of blessing,
a life of good sustenance, a life of physical health, a life in which there is fear of
Heaven and fear of sin, a life in which there is no shame or disgrace, a life of wealth
and honor, a life in which there shall be in us love of Torah and fear of Heaven, a life in which the Lord shall fulfill
all the desires of our heart for good, Amen, Selah.
May the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable before You, O Lord, my Rock and my Redeemer.
May it be Your will before You, O Lord our God and God of our fathers, that You open for us the gates of
light, gates of blessing, gates of rejoicing, gates of gladness, gates of majesty and splendor, gates of
song, gates of joy, gates of goodness, gates of salvation, gates of atonement, gates of
sustenance, gates of learning, gates of food, gates of consolation, gates of forgiveness, gates of
help, gates of redemption, gates of charity, gates of uprightness, gates of healing,
gates of peace, gates of Torah, gates of prayer and repentance, Amen, so may it be His will.
⟦illegible⟧ 1928
Page 18
With the help of Heaven
Master and etc. Blood in what he taught. In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful. Master of the Universe
Who reigned before any creature was created, at the time when all was made by His will, then His name was proclaimed King
And after all things shall cease to be, He alone shall reign awesome, and He was, and He is, and He shall be in glory
And He is one, and there is no second to compare to Him, to join Him, without beginning, without end, and to Him is the power and the dominion
And He is my God, and my living Redeemer, and the Rock of my pain in time of trouble, and He is my banner and a refuge for me, the portion of my cup on the day I call
Into His hand I entrust my spirit when I sleep and when I wake, and with my spirit, my body, the Lord is with me and I shall not fear
In the school of blood
This blood is one for me from the animals, its entry remains for it
As it said in the Mishnah, as in blood in that which
Between this and between that which entered in that which in that which
Its entry and its blood in in in and between all this its entry is in God
In the hand of God who gave and gave all of it in God
And if the animals are blood in that which and between the animals and the animals
And between the animals and the animals in that which in all that in God
And its entry in God in that which in God in that which and between
God its entry in God and between God in one blood in
The animals in that which and between the animals in that which in that which
And between that which in that which in that which in that which in that which
That which
In blood abundance
Blood abundance is one for me from the animals in that which
- That which and between the animals in that which in that which
And in the animals in that which <del>that which in that which in that which</del>
God who forgot the whole world and between the animals -
As it said in the Mishnah in that which as in every minute -
As in the animals and all in the from that and between the animals -
That which in the animals and between the animals in that which blood and between
That which in that which in that which in that which and between that which -
That which in that which blood and between that which and between and between in
From blood and between the animals and between that which and between and between in
That which in the animals and between the animals in that which and between -
And between the animals in that which and between that which in all that -
In that which in that which and between that which in that which and between -
That which in that which and between that which and between in <del>that which</del> that which in that which -
That which in that which and between that which and between in that which in that which -
That which blood in that which and between that which and between in that which -
And between the animals and between that from the animals in that which -
Its entry in the animals in <del>the animals</del> the animals in that which and between that which
That which and between in that which and between that which and between blood in
That which in that which in that which and between that which and between in that which
And between the animals and between blood in that which and between that which -
And between the animals in that which in that which and between that which -
That which in that which and between that which and between in that which in that which -
Its entry in the animals and between that which and between that which and between -
And between the animals in that which and between that which and between that which -
Its entry in that which and between that which and between that which and between that which -
Page 19
With the help of Heaven
⟦...⟧ and this is what was heard
when the Abbasid state entered and brought into this city which
is al-Mada'in of King Khosrow Yazid, King of ⟦the Persians⟧ Khosrow
Anushirwan, who built it under the mountain by the Tigris, which
is the mountain on the eastern side, as an honor for his wife Maria,
daughter of the King in Constantine, which was under the hand of the Romans
at that time, and this King Khosrow built it for her likewise
as an honor for her - and he named it al-Mada'in as an honor for her and he named it
al-Mada'in as an honor for her, and it is
the one in which King Khosrow, famous for justice, lived during the time of
⟦...⟧ the Prophet Muhammad ⟦...⟧ peace [be upon him] in this city which
is the famous al-Mada'in, and it is on the eastern side of Baghdad,
famous for the Arch of Khosrow, and it is on the eastern side of Baghdad,
and it is the one built by King Khosrow as an honor for his wife, famous
for beauty, who was among the daughters of kings at that time,
and this King Khosrow, famous for justice, and it is
not hidden from your presence, the gentlemen present, and this which
⟦...⟧
in al-Mada'in of the King
in which King Khosrow, famous for justice, lived during the time of our master
the Prophet Muhammad, peace be upon him, and this King in the time he was in,
and after God graced him with Islam, he became one of the kings who were in that
time, and he named it al-Mada'in as an honor for her, and it is the one the King built by the Tigris,
which is the mountain on the eastern side, as an honor for his wife Maria, daughter of the King in
Constantine, which was under the hand of the Romans at that time, and this King
Khosrow built it for her likewise as an honor for her and named it al-Mada'in as an honor
for her, and it is the one in which King Khosrow, famous for justice, lived during the time of
the Prophet Muhammad, peace be upon him, and this King in the time he was in,
and after God graced him with Islam, he became one of the kings who were in that
time, and he named it al-Mada'in as an honor for her, and it is the one the King built by the Tigris,
which is the mountain on the eastern side, as an honor for his wife Maria, daughter of the King in
Constantine, which was under the hand of the Romans at that time, and this King
Khosrow built it for her likewise as an honor for her and named it al-Mada'in as an honor
for her, and it is the one in which King Khosrow, famous for justice, lived during the time of
the Prophet Muhammad, peace be upon him, and this King in the time he was in,
and after God graced him with Islam, he became one of the kings who were in that
time, and he named it al-Mada'in as an honor for her, and it is the one the King built by the Tigris,
which is the mountain on the eastern side, as an honor for his wife Maria, daughter of the King in
Constantine, which was under the hand of the Romans at that time, and this King
Khosrow built it for her likewise as an honor for her and named it al-Mada'in as an honor
for her, and it is the one in which King Khosrow, famous for justice, lived during the time of
the Prophet Muhammad, peace be upon him, and this King in the time he was in.
Page 20
Y
His wife also said regarding the second state of dinars, their dirhams are one thousand seven
hundred and sixty-eight dirhams
And his wife said regarding three forbidden ones, seventy-five states and seven
regarding three peace, regarding three forbidden ones, seventy-five states, and he said
Malik Ibn Pasha, and his daughter said one thousand nine hundred and sixty-eight
dirhams as a clearance, and regarding the second forbidden one, one thousand nine hundred and eight -
dirhams, and his wife said and his daughter said ⟦illegible⟧ ten and four -
regarding the second forbidden one, one thousand nine hundred and sixty-eight dirhams
regarding the second forbidden one, one thousand nine hundred and sixty-eight dirhams
And he said regarding the second forbidden one, one thousand and sixty-eight dirhams, and she said
regarding eight and eight and eight, seven hundred <del>regarding</del> five hundred
one hundred and sixty-eight dirhams regarding nine hundred and sixty-eight
And she said regarding eight and eight and eight, seven hundred and sixty-eight
And she said regarding eight and eight and eight, seven hundred and sixty-eight
And she said regarding eight and eight and eight, seven hundred and sixty-eight
And she said regarding eight and eight and eight, seven hundred and sixty-eight
And she said regarding eight and eight and eight, seven hundred and sixty-eight
And she said regarding eight and eight and eight, seven hundred and sixty-eight
And she said regarding eight and eight and eight, seven hundred and sixty-eight
And she said regarding eight and eight and eight, seven hundred and sixty-eight
And she said regarding eight and eight and eight, seven hundred and sixty-eight
regarding the second forbidden one, one thousand nine hundred and sixty-eight dirhams
regarding nine hundred
S S
And his wife said regarding the second forbidden one, 50 dinars, one thousand and sixty-eight
And his wife said regarding the second forbidden one, one thousand and sixty-eight
And his wife said regarding the second forbidden one, one thousand and sixty-eight
And his wife said regarding the second forbidden one, one thousand and sixty-eight
And his wife said regarding the second forbidden one, one thousand and sixty-eight
And his wife said regarding the second forbidden one, one thousand and sixty-eight
And his wife said regarding the second forbidden one, one thousand and sixty-eight
And his wife said regarding the second forbidden one, one thousand and sixty-eight
And his wife said regarding the second forbidden one, one thousand and sixty-eight
And his wife said regarding the second forbidden one, one thousand and sixty-eight
And his wife said regarding the second forbidden one, one thousand and sixty-eight
And his wife said regarding the second forbidden one, one thousand and sixty-eight
And his wife said regarding the second forbidden one, one thousand and sixty-eight
And his wife said regarding the second forbidden one, one thousand and sixty-eight
And his wife said regarding the second forbidden one, one thousand and sixty-eight
And his wife said regarding the second forbidden one, one thousand and sixty-eight
And his wife said regarding the second forbidden one, one thousand and sixty-eight
And his wife said regarding the second forbidden one, one thousand and sixty-eight
And his wife said regarding the second forbidden one, one thousand and sixty-eight
And his wife said regarding the second forbidden one, one thousand and sixty-eight
And his wife said regarding the second forbidden one, one thousand and sixty-eight
Page 21
Remembered
Remembered His servant, his memory and pure and his memory for a blessing
Every generation and its seekers. And since your shame you gave us for a memory
In the name of the honor of our friend <del>the noble</del> the deceased, the pitied
Arif Moshe Elazar, your shame, open your mouth and he shall say
In the name of the honor of our friend <del>the noble</del> the deceased, the pitied
To a pious and beloved one as the title, and he is noble above all
And if he did not remember his names at all times
And like your words, healing, and in what he sees in it, his friend and beloved will recognize
In peace and tranquility and security, peace between a man and
In peace and let there be in peace, let there be peace and tranquility for him, and so they practiced
To a pious one in the name of Moshe Menachem and his name was remembered with people
And whose name was mentioned. And it was as now. In the land of Egypt
In the house of peace and security and let there be peace in the Holy City
And also for all the children of Israel, love between a man and his brother and those who
Were mentioned <del>⟦illegible⟧</del> in the land of Egypt and those who were mentioned
And let there be peace in the Holy City in peace and security and let there be
However, this which was in the Heavenly Court and let it be like it
Living in peace and tranquility and security and let there be peace, let there be peace and security for him
And whose name was mentioned. And let it be in peace and security and let there be peace
And whose name was mentioned. And let it be in peace and security and let there be peace and security
In the Holy City and security and let it be in the land of Egypt and those who
Were mentioned in the Holy City in peace and security and let there be peace in
In peace and security and let there be peace in the Holy City and security
And likewise in some words. And in what he sees, this which was mentioned
In the name of the honor of our friend the deceased, the pitied, and let there be peace for him
A man to all the children of Israel in the land of Egypt and let there be peace -
And likewise Elazar open your mouth and he shall say. And likewise peace to
Utterance, utterance for him at all times and let there be peace and let there be peace to
In the land of Egypt
And so it shall be and let it be in peace and security and let there be peace to Jesse
Peace for him and let it be in peace and security and let there be peace
In peace and let there be peace in the land of Egypt. And let there be peace
To Jesse in peace and security and let there be peace and let there be peace to
Moshe was mentioned and let there be peace for him and let it be in peace and let there be peace
In the name of the honor of our friend the deceased, the pitied, and let there be peace -
In the land of Egypt and let there be peace and let there be peace to Jesse
And likewise and let it be in peace and security and let there be peace in the Holy City
And security and let there be peace and security and let there be peace and let there be peace
In the land of Egypt and let there be peace and let there be peace and let there be peace
And let it be in peace and security and let there be peace and let there be peace and let there be peace
And let it be in peace and security and let there be peace and let there be peace and let there be peace
And let it be in the land of Egypt and let there be peace and let there be peace -
In the land of Egypt and let there be peace and let there be peace and let there be peace
In peace and security and let there be peace and let there be peace and let there be peace
And let it be in peace and security and let there be peace and let there be peace and let there be peace
And let it be in peace and security
Page 22
6
And these two commandments require etc. and one of them is the intention of the heart
And it is impossible for a person to intend his heart, and so wrote the author of the Tur
For the commandment of prayer is in place of a sacrifice, therefore it requires intention
Like the sacrifices about which it is written the intention of the heart at the time of slaughtering
And sprinkling, and so in prayer in all the blessings etc. and if he did not intend
His heart in the blessing of the Patriarchs, he has not fulfilled his obligation, and even if he prayed
The entire prayer in its entirety and did not intend his heart in the blessing of the Patriarchs, he has not fulfilled
His obligation and must return and pray a second time
And if he intended his heart in the blessing of the Patriarchs and even if he did not intend
In the rest of the blessings, he has fulfilled his obligation, and so wrote the author of the Tur
And if he did not intend his heart in the blessing of the Patriarchs, he has not fulfilled his obligation
And even if he prayed the entire prayer in its entirety and did not intend his heart
In the blessing of the Patriarchs, he has not fulfilled his obligation and must return
And pray a second time, and if he intended his heart in the blessing of the Patriarchs
And even if he did not intend in the rest of the blessings, he has fulfilled his obligation
And so wrote the author of the Tur, and if he did not intend his heart in the blessing
Of the Patriarchs, he has not fulfilled his obligation, and even if he prayed the entire prayer
In its entirety and did not intend his heart in the blessing of the Patriarchs, he has not fulfilled his obligation
And must return and pray a second time, and if he intended his heart
In the blessing of the Patriarchs and even if he did not intend in the rest of the blessings, he has fulfilled
7. And these are four things
And these are four things that one must do before the prayer
One of them is washing the hands with water, and if he has no water, he shall clean
His hands with dust or with anything that cleans, and if he was on the way and has
No water, he shall wait until he reaches a place of water up to four miles
And if he was on the way and the water was behind him, he shall return up to one
Mile, and if the water was further from him than this, he does
Not need to return, but rather shall clean his hands with anything that cleans
And if he was on the way and the water was before him up to four miles
He shall wait until he reaches the place of the water, and if the water was
Behind him, he shall return up to one mile, and if the water was
Further from him than this, he does not need to return, but rather
Shall clean his hands with anything that cleans, and if he was on the way
And the water was before him up to four miles, he shall wait until he reaches
The place of the water, and if the water was behind him, he shall return up to
One mile, and if the water was further from him than this
He does not need to return, but rather shall clean his hands with anything that cleans
And if he was on the way and the water was before him up to four miles
He shall wait until he reaches the place of the water, and if the water was
Behind him, he shall return up to one mile, and if the water was
Further from him than this, he does not need to return, but rather
Shall clean his hands with anything that cleans, and if he was on the way
And the water was before him up to four miles, he shall wait until he reaches
The place of the water, and if the water was behind him, he shall return up to
One mile, and if the water was further from him than this
Page 23
40
In the name of God, the Compassionate, the Merciful. This is the story of Moses our Teacher, peace be upon him.
Peace be upon Moses son of Amram, who was traveling in the wilderness,
in the mountains and the deserts, at an hour of the night, and he was walking
and praising the Lord of the worlds. <del>Who</del> And while he was walking on the path,
he heard a voice calling from the direction of heaven: O Moses son of Amram,
wash your body and purify your clothes and prostrate in this place.
Moses did as God Almighty commanded him. When he prostrated and raised his head
from prostration, he looked toward heaven and saw that the gates of heaven had
opened for him, and he saw a great light shining from heaven to the earth.
And he saw angels descending from heaven, and Moses greeted them,
and they returned the greeting to him and said to him: O Moses, God Almighty sends you
peace and says to you: Arise, O Moses, to Mount Sinai so that
you may speak to Me and I will give you the Torah, in which there is life for the people.
And Moses went to Mount Sinai and heard a voice calling from heaven:
O Moses, God Almighty sends you peace and says to you that
the world is waiting for you until you take the Torah and give it to them.
In the story of Moses
God, O Moses, God Almighty says to you that the world has
⟦...⟧ God Almighty says to you that the world has ⟦...⟧
God Almighty says to you that the world has ⟦...⟧
God Almighty says to you that the world has ⟦...⟧
How was the state of Moses when he descended from the mountain? The light of his face
shone like the sun, so much so that the people could not look
at his face because of the light that was upon it. When Moses saw that
light had overwhelmed the people, he placed a veil over his face,
so that he would speak to the people while wearing the veil. But when he spoke
to God Almighty, he would lift the veil from his face until he spoke to God
and heard His words. And Moses remained on the mountain for forty
days, during which he neither ate nor drank, until God Almighty gave him
the two tablets in which are the Ten Commandments, and they are the foundation
of the religion. In the first tablet regarding the right of God Almighty, and the second
tablet regarding the rights of the people. In the first tablet: First, I am God
your Lord who brought you out of the land of Egypt, from the house of bondage.
You shall have no other god besides Him. Do not swear by the name of God in vain.
Observe the Sabbath day. And honor your father and your mother. In the second tablet:
Do not kill. Do not commit adultery. Do not steal. Do not bear false witness against
your neighbor. Do not covet what belongs to your neighbor, whether wife or male servant or
female servant or other things. When Moses descended from the mountain
and saw the calf that the Children of Israel had made, he threw the tablets from his hands
and they broke from the intensity of his anger at them, and he said to them: How can you do
this evil deed?
And Moses returned to the mountain a second time, and God gave him
tablets other than the first ones, and He wrote upon them the Ten Commandments
that were in the first ones. Moses brought them to the people,
and they rejoiced in them and accepted them from the hand of Moses and said: All that
God has commanded, we will do and we will obey. And Moses became the great
prophet, the likes of whom no prophet has arisen among the Children of Israel.
Page 24
Until here
In the world, there are three types: the first are human beings who
are created in the image of God; the second are the animals
which are the four-legged ones, the birds of the sky, and the fish
of the sea and others that have the soul of life;
and the third are the inanimate objects, which are the stones, the soil,
the minerals, and the plants that grow from the earth, and the water
in the sea, the rivers, and the springs. The inanimate objects are the lowest
in creation because they have no sense, no movement, and no perception
at all. Animals are higher than them in rank because
they have sense, movement, and life. Man is the highest of all
because he has intellect, understanding, speech, mind, intelligence, and discernment. And with this
intellect that he has, he knows the Creator, Exalted be He, and worships Him,
and knows good from evil, and the permissible from the forbidden,
and knows benefit from harm, and knows the world and all that is in it.
The Lord by wisdom founded [the earth].
The physical world in which we are is like a built house
with everything needed by the creatures that are in it. And man,
who is in this world, is like the man who is in that house.
This physical world is like a built house, and everything in it
that does not feel and does not know is like the house and the furniture that
is in the house. The animals that have sense, movement, and life
are like the beasts and birds that are in the house. And man, who
is in this world, is like the man who is in that house.
And this house, which is the physical world in which we
are, is created, originated, and fashioned by the Creator, Exalted be He,
just as this built house is created and originated by
the builder, the carpenter, the blacksmith, and other craftsmen.
And if this built house cannot possibly be
built without a builder, a carpenter, a blacksmith, and other craftsmen,
likewise, this physical world cannot possibly be
created without a Creator, or originated and fashioned without a Maker.
And if this built house is evidence of the builder,
the carpenter, and the blacksmith who built and fashioned it, and if
we see in this house wonderful craftsmanship, understanding, and intelligence,
we deduce that the builder and the carpenter who built and fashioned it
are wise, understanding, and intelligent. Likewise, this physical
world in which we are is evidence of the Creator,
Exalted be He, who created and originated it. And when we look into this
world at the wonders and innovations that are in it, we deduce
that the Creator, Exalted be He, who created and originated it,
is Wise, Understanding, Intelligent, and Capable of all things.
Page 25
With the Help of Heaven
And he said to her correctly. And she found advice for herself until after the end of a week
two weeks. And he said because of one week we shall not change
because of two days and it was in the week
And one should add and consider it was as a sign in the week and also he wants
to say that he counted two days and his time had not passed.
And further he wondered and how is it possible on the day of the week, that is to say
to say the Sabbath of the Lord, Sabbath, and he counted Sabbath. And what is it that he said in the week
that is on the Sabbath to the Sabbath day on the Sabbath day. And what is the interpretation
on the Sabbath day and it was on the Sabbath day and also for this it seems correct
that it should be interpreted that in the week on the Sabbath, one interpretation. One Sabbath
one
Interpretation of Parashat Beshalach
And it came to pass, when Pharaoh had let the people go, that God led them not by the way of the land
of the Philistines, although that was near; for God said: Lest peradventure the people repent
when they see war, and they return to Egypt. And also when they see
why did He not lead them by the way of the Philistines and also when they see
the Philistines and also why did He not lead them by the way of
the Philistines and also and it came to pass when he sent and did Pharaoh send them
behold the Lord sent them and also the word 'And it came to pass' (Vayehi) is an expression of sorrow
when he sent, interpretation: Pharaoh sent them because they returned from Egypt
There are 6 questions in this verse because 'And it came to pass' is an expression of sorrow and especially interpretation
the Holy Temple, the Holy Temple was destroyed because of Egypt -
because he sent, interpretation: to send the people, interpretation: and in Egypt -
rather 'And it came to pass' interpretation: sorrow because lest the people repent
when they see war, for 'lest' (pen) interpretation: perhaps, and how can the Lord say perhaps
for the Lord knows everything and He said 'lest' interpretation: perhaps, and what is it that He said
for it was near, interpretation: and could the Lord not lead them interpretation
and if He did not lead them by the way of the Philistines, by the way of the Philistines
He did not lead them in this way and also and what is 'lest they repent' -
when they see war and what is 'lest they repent' and what is 'lest they repent' interpretation
lest the people repent when they see war, let the Lord not say perhaps interpretation
rather 'lest' without the Lord, and He said 'lest' perhaps and the Lord said perhaps
why did the Lord say perhaps and also 'And it came to pass when Pharaoh sent' interpretation: and did
Pharaoh send them, behold the Lord brought them out, rather 'And it came to pass' interpretation: sorrow
because Pharaoh sent them interpretation: 'And it came to pass' is an expression of sorrow because
Pharaoh sent them interpretation: 'And it came to pass' is an expression of sorrow interpretation: lest they repent
the people interpretation: perhaps interpretation: 'And it came to pass when Pharaoh sent the people and God did not lead them'
by the way of the land of the Philistines for it was near interpretation: and could
the Lord not lead them by the way of the Philistines and what is
lest the people repent
1. Interpretation: 'And it came to pass when Pharaoh sent the people and He did not lead them'