Voices from the Archive

IJA 3318

Verification Certificates, Employee Recommendations, Baghdadi Jewish Community

View interactive document page

Description

These are documents, including correspondence, from the Baghdadi Jewish community. Included are birth, marriage, divorce, and death certificates as well as letters of recommendations for former employees of the Jewish community. Some certificates are written in English; when in Arabic, the certificates often list the names in Hebrew.

Metadata

Archive Reference
IJA 3318
Item Number
15853
Date
Approx. January 1, 1941 to December 31, 1950
Languages
Multiple Languages
Keywords
Jewish Lay Council, Divorce Certificate, Baghdadi Jewish Community, Correspondence, Judeo-Arabic, Annotation, President of the Jewish Community, Revenue Stamp, Birth Certificates, Handwritten, Legal, Ink Stamp, Spiritual Council, Death Certificate, Typed, Cemetery, Marriage Certificates, Letterhead

AI Transcription, Pages 276-300

Page 278

⟦نسخة الدائرة⟧
٥٠/٢٠٨٢ ⟦شهادة⟧
١٩٥٠/٦/٢٨

نؤيد بهذا بأن السيد صالح مكمل هو احد موظفي الطائفـــــــــــــة
الاسرائيلية ببغــــــــــــــــداد .

[Signature] ⟦illegible⟧
[Signature] رئيس الطائفة بالنيابة
[Signature] رئيس المجلس الجسماني

[Marginalia] ⟦illegible⟧
[Marginalia] ⟦illegible⟧
[Marginalia] مشتاق
[Marginalia] ٦/١٨

ع/١٨/٦

Page 279

٥٠ / ٢ - ٨٢
١٩٥٠ / ٦ / ١٨

نسخة الدائرة

٦٦٤
ابراهيم بن الياهو صميح
الآنسة صبيحة بشي داود
التاسع من حزيران سنة الالف والتسعمائة والخمسين
ميلادية.

[Signature] ⟦illegible⟧
[Signature] رئيس الطائفة بالنيابة
[Signature] رئيس المجلس الجسماني

[Marginalia] ⟦illegible⟧

٦ / ١٨ / ١

Page 280

القائم بأمور الدفنية الاسرائيلية
بغداد

بغداد في ____________
رئاسة الطائفة الاسرائيلية
بغداد
بعد التحية
بناء على القيود المثبته في سجلاتي اؤيد بهذا بأن
المدعو ⟦لولا مراد⟧ قد توفي في بغداد
في اليوم ⟦العشرين⟧ من شهر ⟦تيفيت⟧ سنة ٥٧١٠
(١٩٥٠/١/١٦) ولاجله وقعت ادناه

[Signature] ⟦Signature⟧
[Signature] حسقيل حداد
[Signature] القائم بأمور الدفنية الاسرائيلية

اؤيد صحة التاريخ اعلاه
⟦Signature⟧
٢٠/٢/١٩٥٠

[Marginalia] ⟦Signature⟧
[Marginalia] ٢٠٠ فلس
[Marginalia] ١٩/٢/٥٠

N

Page 281

نسخة الدائرة
٥٠ / ٢٠٨٤
١٩٥٠ / ٦ / ١٨

شهادة وفاة

بناءً على شهادة القائم بأمور الدفنية في المقبرة الاسرائيلية
ببغداد نؤيد بهذا بان المدعوة لولو مناحيم قد توفيت في بغداد في
اليوم السادس عشر من كانون الثاني سنة الالف والتسعمائة والخمسين
ميلادية .

[Marginalia] ⟦illegible signature⟧
[Marginalia] ٦ / ١٨ / ٢

[Signature] ⟦signature⟧
[Signature] رئيس الطائفة بالنيابة
[Signature] رئيس المجلس الجسماني

Page 282

[Marginalia] ٥٨/٢٠١٥
[Marginalia] ١٩٥٠/٦/٢٠

⟦نسخة الدائرة⟧
⟦نسخة الدائرة⟧

TO WHOM IT MAY CONCERN:

الى من يهمه الامـــــــــــــر

We hereby certify that
Mr. JOSEPH SALEH MURAD, whose
photograph is affixed hereabove,
has worked in this Office for 18
months as additional clerk after
office-hours. During this period
he has shown capability and
efficiency in fulfilling his duties.
He is of good conduct and he left
his job upon his own will.
This certifi cate has been
granted to him as he has been
always keen to satisfy his employers
and to, work honestly.

نشهد بأن السيد يوسف صالح مراد
المثبت تصويره اعلاه قد قام لدينا
باعمال كاتب اضافي بعد اوقات الدوام
حوالي الثمانية عشرة ⟦شهراً⟧ شهرا وقد
ابدى طيلة هذه المدة مقدرة وكفاءة
جديرة بالذكر . وان اخلاقه حسنة .
لقد كانت خدماته مرضية جدا وترك
وظيفته بمحض رغبته .
وقد زود بهذه الشهادة
نظرا لما اظهره دائما من الرغبة
بترضية رؤسائه والعمل باخلاص
وامانة .

[Signature] ofg. PRESIDENT
[Signature] JEWISH COMMUNITY
[Signature] PRESIDENT,
[Signature] JEWISH LAY COUNCIL.

[Signature] ⟦signature⟧
[Signature] ٢/١٨
[Signature] رئيس الطائفة بالنيابة
[Signature] رئيس المجلس الجسماني

Page 285

[Stamp] ⟦نسخة للدائرة⟧

[Marginalia] ٥٠/٢٠٨٨
[Marginalia] ١٩٥٠/٦/٢٠

البرز
مرزا دانيال
الآنسة ليلى خان حيم
السادس والعشرين من شباط سنة الف وتسعمائة
والثالثة والعشرين ميلادية .

[Signature] ⟦signature⟧
[Signature] بالنيابة
[Signature] رئيس المجلس الجسماني

[Marginalia] ⟦signature⟧
[Marginalia] فقر الحال
[Marginalia] ⟦illegible⟧

ع/٦/١٩

Page 287

نسخة الدائرة

٥٠/٢٠٩٠
١٩٥٠/٩/٢٠

شهادة وفاة

بناء على شهادة القائم بأمور الدفنية في المقبرة الاسرائيلية
ببغداد نؤيد بهذا بأن المدعو يوسف شاول ( زوج روزة الياهو )
قد توفي في بغداد في اليوم الخامس والعشرين من حزيران سنة
الالف والتسعمائة والتاسعة والاربعين ميلادية .

[Marginalia] ⟦صادق⟧
[Marginalia] ٧١٢

[Signature] ⟦signature⟧
[Signature] رئيس الطائفة بالنيابة
[Signature] رئيس المجلس الجسماني

٦/٢٩/٢

Page 288

بغداد في ١٩ / ٦ / ١٩٥٠

اننا الموقعين ادناه نشهد بان اسحق ناجي شوع ايراني الجنسية وزوج هيلانة
عزرا لاوي قد غادر العراق حوالي سنة ١٩٤٢ / ١٩٤٣ ولم يعثر عليه حتى الآن وعليه وقعنا
تحريرا في ١٩ / ٦ / ١٩٥٠ .

| شاهد | شاهد | ختم مختار المحلة |
| يعقوب يهودا من سكنة | الياهو رحمين من سكنة |  |
| محلة سوق حنون الكبير | محلة سوق حنون الكبير |  |

الرقم: ٨١ / ٢ / م
التاريخ: ٢٠ / ٦ / ٥٠ م

( نصادق على صحة تواقيع الشهود وختم المختار اعلاه )

[Signature] رئيس الطائفة بالنيابة
[Signature] رئيس المجلس الجسماني

[Marginalia] ⟦illegible⟧
[Marginalia] ٦ / ١٩ / ٢

Page 289

C O P Y
3092 /50
19th June
50

MARRIAGE CERTIFICATE

In accordance with the Marriage Contract No. 239,
I hereby confirm that Mr. DAWOOD HESKEL MURAD was
married at Baghdad to Miss. NAIMA MOSHI ABED ABRAHAM
on the 23rd of November 1933 ( nineteen hundred & thirty
three A. D. ).

[Marginalia] ⟦signature⟧
[Marginalia] مصادق
[Marginalia] صورة طبق الأصل
[Marginalia] 2
[Marginalia] ⟦illegible⟧

[Signature] ⟦signature⟧
[Signature] Ofg. President,
[Signature] JEWISH COMMUNITY BAGHDAD.
[Signature] President,
[Signature] JEWISH LAY COUNCIL BAGHDAD.

[Stamp] ⟦illegible faint stamp⟧

Page 290

3092 /50
19th June 50

[Stamp] نسخة الدائرة

MARRIAGE CERTIFICATE

In accordance with the Marriage Contract No. 239,
I hereby confirm that Mr. DAWOOD HESKEL MURAD was
married at Baghdad to Miss. NAIMA MOSHI ABED ABRAHAM
on the 23rd of November 1933 ( nineteen hundred & thirty
three A. D. ).

[Marginalia] ⟦illegible signature in blue ink⟧

[Signature] ⟦signature⟧
[Signature] Ofg. President,
[Signature] JEWISH COMMUNITY BAGHDAD.
[Signature] President,
[Signature] JEWISH LAY COUNCIL BAGHDAD.

[Marginalia] ⟦signature⟧
[Marginalia] صورة طبق الاصل
[Marginalia] 12/50

Page 291

سعادة رئيس الطائفة الاسرائيلية ببغداد المحترم

بعد التحية ،

اننا الموقعين ادناه نؤيد بأن السيدة ⟦فيلدا⟧
الآن فلدا ادور حمص
قد ولدت في بغداد في اليوم ٩ من اوكست سنة ١٩٤٨
ميلادية .
ولاجله وقعنا ادناه .

بغداد ١٦ / ٥ / ١٩٥٠

[Marginalia] VILDA

[Signature] شاهد
[Signature] جورج صيون خليف
[Signature] ⟦signature⟧

[Signature] شاهد
[Signature] صيون يوسف
[Signature] ⟦signature⟧

اؤيد مندرجات هذه الشهادة
المختار

[Stamp] المملكة العراقية
[Stamp] ١٠ فلوس
[Stamp] ٤٠ فلسا

[Marginalia] ⟦وصل رقم⟧ ١٨ / ٥ / ٥٠

[Stamp] ⟦faded circular stamp⟧

Page 292

نسخة الدائرة

3093 / 50

19th June 50

BIRTH CERTIFICATE

In accordance with testimonials presented, I hereby
confirm that Miss. VILDA DAWOOD HESKEL MURAD was born at
Baghdad on the 9th of August 1948 ( nineteen hundred &
fourty eight A. D. ).

[Signature] ⟦Khal bazer⟧
[Signature] 19/6.

[Marginalia] ⟦illegible signature⟧
[Marginalia] ⟦نشأت⟧
[Marginalia] ٢/١٩
[Marginalia] ١٩٥٠

[Signature] ⟦signature⟧
[Signature] Ofg. President,
[Signature] JEWISH COMMUNITY BAGHDAD.
[Signature] President,
[Signature] JEWISH LAY COUNCIL BAGHDAD.

Page 293

سعادة رئيس الطائفة الاسرائيلية ببغداد المحترم

بعد التحية

اننا الموقعين ادناه نؤيد بهذا بأن السيد حسقيل داود حسقيل مراد
ولد في بغداد في اليوم ٢٦ من حي سنة ١٩٢٨ ميلادية
ولاجله وقعنا ادنـــــــــــــــــــــاه :

HESKEL DAWOOD
HESKEL MURAD

بغداد في ١٦ / ٥ / ١٩٥٠

[Signature] شاهد
[Signature] جورج صيون خلف
[Signature] جو ⟦illegible⟧

[Signature] شاهد
[Signature] سليم صيون يوسف
[Signature] ⟦illegible⟧

[Marginalia] ⟦illegible⟧
[Marginalia] ١٩٥٠/٥/١٦

اؤيد مندرجات هذه الشهادة
المختار

[Stamp] ⟦illegible circular stamp⟧

[Stamp] المملكة العراقية
[Stamp] انقاذ فلسطين
[Stamp] ١٠ فلوس
[Stamp] المملكة العراقية
[Stamp] ٤٠ فلسا

Page 294

نسخة الدائرة

3094/50

19th June
50

BIRTH CERTIFICATE

In accordance with testimonials presented, I hereby
confirm that Mr. HESKELL DAWOOD HESKEL MURAD was born at
Baghdad on the 26th of May 1938 (nineteen hundred & thirty
eight A. D.).

[Marginalia] ⟦K. Shahbaz⟧
[Marginalia] 19/6.

[Signature] ⟦signature⟧
[Signature] Ofg. President,
[Signature] JEWISH COMMUNITY BAGHDAD.
[Signature] President,
[Signature] JEWISH LAY COUNCIL BAGHDAD.

Page 295

سعادة رئيس الطائفة الاسرائيلية ببغداد المحترم

بعد التحية

اننا الموقعين ادناه نؤيد بهذا بأن السيد ادموند داود حيقيل مراد قد
ولد في بغداد في اليوم ٢٩ من نوفمبر سنة ١٩٢٤ ميلادية
ولاجله وقعنا ادناه :

EDMUND DAHOOD HESKEL
MURDD

بغداد في ١٦ / ٥ / ١٩٥٥

| شاهد | شاهد |
| جورج حيدر خليف | صيون يوسف |
| جورج ⟦signature⟧ | ⟦signature⟧ |

[Marginalia] رقم ⟦...⟧
[Marginalia] ١٦ / ٥ / ٥٥

اؤيد مندرجات هذه الشهادة

[Signature] المختار

[Stamp] ٤٠ فلساً
[Stamp] ١٠ فلوس

[Stamp] ⟦faint circular stamp⟧

Page 296

نسخة الدائرة

3095/50
19th June          50

BIRTH CERTIFICATE

In accordance with testimonials presented, I hereby
confirm that Mr. EDMUND DAWOOD HESKEL MURAD was born at
Baghdad on the 29th of November 1934 ( nineteen hundred
& thirty four A. D. ).

[Marginalia] Khalboza
[Marginalia] 19/6

[Marginalia] ⟦illegible⟧

[Signature] ⟦signature⟧
[Signature] Ofg. President,
[Signature] JEWISH COMMUNITY BAGHDAD.
[Signature] President,
[Signature] JEWISH LAY COUNCIL BAGHDAD.

[Stamp] ⟦faded stamp⟧

Page 297

سعادة رئيس الطائفة الاسرائيلية ببغداد المحترم

بعد التحية

بغداد في ١٦ / ٥ / ١٩٥٠

| شاهد | شاهد |
| جورج صيون خليف | صيون يوسف |

[Signature] ⟦signature⟧
[Signature] ⟦signature⟧

[Marginalia] ⟦illegible⟧
[Marginalia] ⟦illegible⟧

أؤيد مندرجات هذه الشهادة

[Signature] المختار

[Stamp] ⟦circular ink stamp⟧

[Stamp] ١٠ فلوس
[Stamp] ٤٠ فلسا
[Stamp] فلسطين

[Marginalia] L
[Marginalia] X
[Marginalia] A
[Marginalia] 20
[Marginalia] 9
[Marginalia] 2150

Page 298

[Marginalia] نسخة الدائرة

3006/50

19th June          50

BIRTH CERTIFICATE

In accordance with testimonials presented, I hereby
confirm that Mr. DAWOOD HESKEL MURAD was born at Baghdad
on the 14th of April 1909 ( nineteen hundred & nine A. D. ).

[Signature] ⟦illegible⟧
[Signature] 19/6

[Signature] ⟦illegible⟧
[Signature] Ofg. President,
[Signature] JEWISH COMMUNITY BAGHDAD.
[Signature] President,
[Signature] JEWISH LAY COUNCIL BAGHDAD.

Page 299

سعادة رئيس الطائفة الاسرائيلية ببغداد المحترم

بعد التحية

اننا الموقعين ادناه نؤيد بهذا بان السيد اسحق روفائيل كرجي
قد ولد في بغداد في اليوم الاول من تشرين الثاني سنة ١٩٢٦
ميلادية ________________ ISAAC RAPHAEL GURJI.

ولاجله وقعنا ادناه
بغداد في ١٨ / ٦ / ١٩٥٠

| شاهد | شاهد |
| ⟦יצחק רפאל גורג'י⟧ | صراف بيت لنج |
| دلال - سوق المرادية | حساوي خضوري |

[Signature] اويد مندرجات هذه الشهادة
[Signature] المختار

[Stamp] انقاذ فلسطين
[Stamp] ١٠ فلوس
[Stamp] ٤٠ فلسا

[Stamp] ⟦مختار محلة التوراة⟧

[Marginalia] ⟦illegible signature⟧
[Marginalia] ١٩٥٠/٦/١٨

Page 300

نسخة الدائرة

3097/50

19th June
50

BIRTH CERTIFICATE

In accordance with testimonials presented, I hereby confirm
that Mr. ISAAC RAPHAEL GURJI was born at Baghdad on the 1st
November 1926 ( nineteen hundred & twenty six A. D. ).

[Marginalia] Khattaza
[Marginalia] 19/6-

[Signature] ⟦signature⟧
[Signature] Ofg. President,
[Signature] JEWISH COMMUNITY BAGHDAD.
[Signature] President,
[Signature] JEWISH LAY COUNCIL BAGHDAD.

[Stamp] ⟦illegible stamp⟧