Description
These are archival documents from the Baghdadi Jewish Community. They include correspondence from the President of the Jewish Community in Baghdad to Jewish community presidents in Sulaymaniyah, Irbil, Mosul, Basrah, Kirkuk, Fallujah, regarding condolences, regulations, hospitals, permits, religious dietary laws, smallpox, distributions to the poor, employment and unemployment, financial settlements, legal settlements, charitable donations and requests for documentation. There is also correspondence with various government and community organizations including the Office of Information – Mosul; National Spiritual Assembly of the Baha’is of Iraq; The British Bank of Iran; Office of the Haham of the Spanish and Portuguese Jews of Great Britain; Chevrolet; Iraqi Red Crescent Society; The Society for Improving the Conditions of the Blind in Iraq; French Ambassador in Iraq; The Chartered Bank of India, Australia and China; The Great Synagogue of Baghdad; and the President of the Catholic Diaspora. The item also includes the newspapers: الزمان (Al-Zamān), Issue #4764 from May 1, 1953; and الحوادث (Al-Ḥawādth), Issue #3096 from 1953.
AI Transcription, Pages 351-375
Page 352
رئاسة الطائفة الاسرائيلية في بغداد:
رقم التلفون: ٣٥٣١ / ٥٤٥٢
الرقم :: ط / ٥٩ / ٥٢
التاريخ :: ٧ / ١٢ / ١٩٥٢
الموضوع :
[Marginalia] نسخة الدائرة
الى :-
حضرة المحامي عباس العزاوي المحترم
حضرة المحامي سلمان الكبير المحترم
حضرة المحامي عبودي سيتي المحترم
بعد التحية
لدى هذه الرئاسة بعض النقاط الغامضة في قسم من الوقفية الخاصة بها ، الأمر الذي يتطلب
تفسيرها وتوضيحها من الناحية القانونية لذا سميت التزود برأيكم القانوني حول هذا الأمر ، راجية تفضلكم
بالحضور في مقر رئاسة الطائفة صباح الجمعة الموافق ١٢ / ١٢ / ١٩٥٢ الساعة العاشرة صباحا او في
اي موعد آخر تنسبونه بأجتماعكم لهذا الغرض ، مع استعداد هذه الرئاسة دفع الأجور اللازمة عن ذلك .
هذا وتفضلوا بقبول فائق الاحترام
[Signature] رئيس الطائفة بالنيابة
[Signature] رئيس المجلس الجسماني
[Marginalia] ⟦illegible⟧
Page 353
لقد اتصلنا بالشخص المعني وافاد ⟦illegible⟧
لاعطاء زوجته بشه بنت بيشي صالح خط طلاقها
بسبب ما جاء في كتاب حاخامخانة لندن . أما
نحن فنأسف لعدم تمكننا من القيام بطقوس
الكيطا والطقوس الاخرى السابقة لـ لانعدام
وجود هيئة دينية تقوم بهذه المهمة .
[Signature] ⟦signature⟧
١٢٨
Page 354
OFFICE OF THE HAHAM
OF THE
SPANISH & PORTUGUESE JEWS OF GREAT BRITAIN
2, ASHWORTH ROAD, MAIDA VALE
LONDON, W.9
25th Ab 5713
6th August 19 53
TELEGRAPHIC ADDRESS
GAON, MAIDA, LONDON
TELEPHONE
CUNNINGHAM 4189
Mr. Heskel D. Schemtob,
President,
Jewish Community,
Bagdad.
[Stamp] ⟦رئاسة الطائفة الموسوية في بغداد⟧
[Stamp] ١٩٥٣/٨/١٧
Dear Mr. Schemtob,
NAIMA
I have been asked by Naomi bat Menasche,
the wife of Katzuri ben Tzalah of the family Daniel, to approach
her husband who lives in your city with a view to persuading
him to grant her a Get. I am informed that her husband works
on the Town Council of Bagdad and that his address is 3 Kamber
Aly Street.
I do hope that you will be able to find a Rabbi
who will undertake this task and arrange for the Get to be written
and delivered to a proxy according to the Laws of our Sacred
Faith. The name of our second Sheliach is Yitzchak ben
Nahum HaCohen.
The Hebrew names are as follows:-
| WIFE: | נעימה בת מנשה לבית סלח |
| HUSBAND: | כצורי בן צאלح למשפחת דניאל |
| 2ND SHELIACH: | יצחק בן נحوم הכהן |
Hoping that you can help us in this matter,
Yours sincerely,
[Signature] ⟦S Gaon⟧
[Signature] HAHAM
[Marginalia] ⟦الرئيس⟧
[Marginalia] ⟦سجل⟧
[Marginalia] ١٧/٨/٥٣
Page 355
OFFICE OF THE HAHAM
OF THE
SPANISH & PORTUGUESE JEWS OF GREAT BRITAIN
2, ASHWORTH ROAD, MAIDA VALE
LONDON, W. 9
TELEGRAPHIC ADDRESS 5th Ellul ⟦5714⟧
GAON, MAIDA, LONDON Express 3rd Sept. 1954
TELEPHONE
CUNNINGHAM 4189
His Eminence
Haham Sassoon Khedoury,
Acting President,
Jewish Community,
BAGHDAD
My dear Haham Khedoury,
I am in receipt of your letter of
1st June, ref No.3372/74, in which you informed me that
there was no possibility of writing Gittim for Mr.Katzuri
ben Tzalah Daniel for his wife Mrs.Naima bat Menasche or for
Farha Bat Ezra the wife of Moshe Ben-Zion Selav, of Baghdad.
From your letter I presume that you
probably have no Sopher who could write the Gittim.
Would it be possible for you to call
another two people to constitute a Beth Din with yourself.
You could then ask Mr.Katzuri ben Tzalah Daniel and Mr.Moshe
Ben-Zion Selav to appear before this Beth Din and I am enclosing
two Harshaot for each party, the top copy of which you could
read to whichever one of them it applies and they could be
asked to sign in the appropriate place at the foot of the
Harshaa appertaining to each one of them. You and your
colleagues should confirm the signatures.
This would empower our Beth Din here
to permit the Sopher named in the Harshaot to write the Get
which could then be delivered to the respective wives of these
people who have now been separated from their husbands for a
number of years.
The second Harshaa in each case should
be signed by you and your colleagues confirming the statement
of each party.
I should be very grateful if you could
deal with this matter as expeditiously as possible, because as
I mentioned above, we must have pity for these two women who
are still bound to their husbands although their husbands have
no responsibility for them whatsoever.
PTO
Page 356
אני ⟦שלום משה⟧ בצורי בן צאלח ======= וכל שום אחרן וחניכה דאית לי ⟦ולאבהתי⟧. ==
הנני ממנה בזה את הסופר צבי בן אברהם זאב שיראה את חתימת ידי דלמטה שיכתוב ==
גט כריתות אפילו עד מאה גטין עד שיכשר אחד מהם לדעת בית הדין שיסדרו את הגט ===
לגרש בו את אשתי נעימה בת מנשה ======= וכל שום אחרן וחניכה דאית לה ולאבהתה, ====
לשמי ולשמה ולשם גרושין, ואת עזרא בן חיים ורפאל בן יחיא הלוי שיראו את חתימת ==
ידי דלמטה הנני ממנה לעדים שיחתמו על הגט שיכתוב הסופר צבי בן אברהם זאב שיראה
את חתימת ידי דלמטה ואפילו עד מאה גטין עד שיכשר אחד מהם בכתיבה ובחתימה לדעת
בית הדין שיסדר את הגט. והנני ממנה את יצחק בן נחום הכהן שיראה את חתימת ידי ===
דלמטה לשליח להולכה שיוליך את הגט הנזכר לאשתי הנזכרת ואת הסופר צבי בן אברהם =
זאב שיראה את חתימת ידי דלמטה הנני ממנה למסור את הגט להשליח להולכה יצחק בן ==
נחום הכהן הנזכר שיוליכנו לאשתי נעימה בת מנשה ======= וימסרנו לידה בכל מקום ==
שתהא עומדת. וכך אני אומר להסופר צבי בן אברהם זאב שיראה את חתימת ידי דלמטה ===
כתוב את הגט שתכתוב לשמי ולשמה ולשם גרושין להשליח להולכה יצחק בן נחום הכהן ==
הנזכר. ולשליח להולכה יצחק בן נחום הכהן הנזכר הנני אומר: הולך הגט שיכתוב הסופר
צבי בן אברהם זאב שיראה את חתימת ידי דלמטה לאשתי נעימה בת מנשה === ותן אותו
לידה בכל מקום שתהא עומדת, ותהא ידך כידי, עשיתך כעשיתי, ופיך כפי, ודבורך כדבורי
ומסירתך גט כריתות שיכתוב הסופר צבי בן אברהם זאב שיראה את חתימת ידי דלמטה ==
ושימסרנו לידך להוליכו לאשתי הנזכרת למסור לידה-כמסירתי מידי לידה. ונותן אני ==
לך רשות לעשות שליח במקומך ושליח שליח עד מאה שלוחים אפילו בלא אונם. וכשיגיע =
גט כריתות ליד אשתי נעימה בת מנשה ======= מיד השליח להולכה יצחק בן נחום הכהן
הנזכר או מיד שלוחו או מיד שליח שלוחו אפילו עד מאה שלוחים, תיכף תהא אשתי =====
נעימה בת מנשה ======= מגורשת בו ממני ומותרת לכל אדם. והמנוי של הסופר צבי בן ==
אברהם זאב שיראה את חתימת ידי דלמטה לכתוב הגט כריתות הנזכר ושל העדים עזרא ==
בן חיים ורפאל בן יחיא הלוי שיראו את חתימת ידי דלמטה והמנוי של השליח להולכה
יצחק בן נחום הכהן שיראה את חתימת ידי דלמטה הנזכר ומסירת הגט לידו על ידי ===
הסופר צבי בן אברהם זאב הנזכר ככתוב למעלה, הנני מפרש בפי וחותם בכתב ידי. והנני
מבטל כל מודעות ומודעי דמודעות אם מסרתי על הגט ועל כל המנוים הנזכרים ופוסל =
עדיהן אם יעידו שמסרתי מודעות. והנני מקבל עלי בחרם ובשבועת התורה שלא לבטל ==
את הגט ולא את השליח ולא את השליחות.
והנני בא על החתום במתא ________________ ביום ____________ לירח ____________
שנה ____________ לבריאת העולם, והכל ____________ שריר ____________ וקים.
במותב תלתא בי דינא כחדא הוינא ואתא לקדמנא ________________
וחתם את כתב השליחות וקרא לפנינו את כל דברי כתב השליחות הנכתב למעלה ואשרנוהו
וקיימנוהו כדחזי.
ולראיה באנו על החתום פה ________________
-2-
Hoping to hear from you in the near future and taking
this opportunity of wishing you and yours a very Happy New
Year, I am,
Yours sincerely,
[Signature] ⟦Solomon Gaon⟧
[Signature] HAHAM
Page 357
בפנינו בית דין חתומי מטה ב ---------------- בשבת ---------------- לירח ----------------
שנת חמשת אלפים ושבע מאות ---------------- לבריאת עולם, למנין שאנו מנין ----------------
אמר הבעל כדורי בן צאלח ---------------- וכל שום אחרן וחניכה דאית
ליה ולאבהתיה, הנני ממנה בפניכם בית דין את הסופר צבי בן אברהם זאב שיראה את
חתימת ידי לכתוב גט כריתות אפילו עד מאה גטין עד שיהיה אחד כשר לדעת בית הדין
שיסדרו את הגט לגרש בו את אשתי נעימה בת מנשה ---------------- וכל שום אחרן וחניכה
דאית לה ולאבהתה, לשמי ולשמה ולשם גרושין, ואת עזרא בן חיים ורפאל בן יחיא הלוי --
שיראו את חתימת ידי הנני ממנה לעדים שיחתמו הגט שיכתוב הסופר צבי בן אברהם זאב --
שיראה את חתימת ידי ואפילו עד מאה גטין לשמי ולשמה ולשם גרושין עד שיהיה אחד --
אחד כשר בכתיבה ובחתימה לדעת בית הדין שיסדרו את הגט, ואת יצחק בן נחום הכהן --
שיראה את חתימת ידי, הנני ממנה לשליח להולכה שיוליך את הגט הנזכר לאשתי נעימה --
בת מנשה --- ואת הסופר צבי בן אברהם זאב הנזכר הנני ממנה למסור את הגט לשליח --
הולכה יצחק בן נחום הכהן הנזכר שיוליכנו לאשתי נעימה בת מנשה ------------------
הנזכרת וימסרנו לידה בכל מקום שתהא עומדת. וכך אמר בפנינו בית הדין חתומי מטה
הבעל כדורי בן צאלח --------- הנזכר. הנני ממנה בפניכם את הסופר צבי בן אברהם זאב --
שיראה את חתימת ידי שהוא ימסור את הגט שיכתוב לשמי ולשמה ולשם גרושין לידי
השליח להולכה יצחק בן נחום הכהן שיראה את חתימת ידי הנזכר שהשליח להולכה זה --
ימסור את הגט לידי אשתי נעימה בת מנשה ---------------- הנזכרת בכל מקום שתהא עומדת --
ותהא ידו כידי, ועשייתו כעשייתי, ופיו כפי, ודבורו כדבורי. ונתתי אני לו רשות לעשות --
שליח ⟦בחריקאו⟧ ושליח שליח אפילו עד מאה שלוחים אפילו בלא אונס. ותיכף כשיגיע הגט --
לידי אשתי נעימה בת מנשה ---------------- מידו או מיד שלוחו או מיד שליח שלוחו אפילו --
מאה שלוחים אפילו בלא אונס תהא היא מגורשת בו ממני ומותרת לכל אדם. ובפנינו --
קרא הבעל הנזכר את כתב השליחות וחתם עליו בחתימת ידו וגם בטל הבעל כדורי בן ---
צאלח --------- הנזכר כל מודעות אם מסר על גט זה ופסל עדיהן וקבל בחרם ובשבועת --
התורה שלא לבטל את הגט ולא את השליחות. ומה שראינו ונעשה בפנינו כתבנו וחתמנו
ו _ ה _ כ _ ל _ ש _ ר _ י _ ר _ ו _ ק _ י _ י _ ם .
[Signature] נאם:
[Signature] נאם:
[Signature] נאם:
Page 358
אני ⟦משה משה בן ציון⟧ ======= וכל שום אחרן וחניכה דאית לי ⟦...⟧
הנני ממנה בזה את הסופר צבי בן אברהם זאב שיראה את חתימת ידי דלמטה שיכתוב
גם כריתות אפילו עד מאה גטין עד שיכשר אחד מהם לדעת בית הדין שיסדרו את הגט ====
לגרש בו את אשתי פרחה בת עזרא ===== וכל שום אחרן וחניכה דאית לה ולאבהתה, ====
לשמי ולשמה ולשם גרושין, ואת עזרא בן חיים ורפאל בן יחיא הלוי שיראו את חתימת =
ידי דלמטה הנני ממנה לעדים שיחתמו על הגט שיכתוב הסופר צבי בן אברהם זאב שיראה
את חתימת ידי דלמטה ואפילו עד מאה גטין עד שיכשר אחד מהם בכתיבה ובחתימה לדעת
בית הדין שיסדר את הגט. והנני ממנה את יצחק בן נחום הכהן שיראה את חתימת ידי ===
דלמטה לשליח להולכה שיוליך את הגט הנזכר לאשתי הנזכרת ואת הסופר צבי בן אברהם =
זאב שיראה את חתימת ידי דלמטה הנני ממנה למסור את הגט להשליח להולכה יצחק בן ==
נחום הכהן הנזכר שיוליכנו לאשתי פרחה בת עזרא ======= וימסרנו לידה בכל מקום ===
שתהא עומדת. וכך אני אומר להסופר צבי בן אברהם זאב שיראה את חתימת ידי דלמטה ===
כתוב את הגט שתכתוב לשמי ולשמה ולשם גרושין להשליח להולכה יצחק בן נחום הכהן ==
הנזכר. ולשליח להולכה יצחק בן נחום הכהן הנזכר הנני אומר: הולך הגט שיכתוב הסופר
צבי בן אברהם זאב שיראה את חתימת ידי דלמטה לאשתי פרחה בת עזרא ==== ותן אותו
לידה בכל מקום שתהא עומדת. ותהא ידך כידי, ועשיתך כעשיתי, ופיך כפי, ודבורך כדבורי
ומסירתך גם כריתות שיכתוב הסופר צבי בן אברהם זאב שיראה את חתימת ידי דלמטה ===
ושימסרנו לידך להוליכו לאשתי הנזכרת למסור לידה-כמסירתי מידי לידה. ונותן אני ==
לך רשות לעשות שליח במקומך ושליח שליח עד מאה שליחים אפילו בלא אונס. וכשיגיע =
גט כריתות ליד אשתי פרחה בת עזרא ======= מיד השליח להולכה יצחק בן נחום הכהן
הנזכר או מיד שלוחו או מיד שליח שלוחו אפילו עד מאה שליחים, תיכף תהא אשתי ====
פרחה בת עזרא ======= מגורשת בו ממני ומותרת לכל אדם. והמנוי של הסופר צבי בן ==
אברהם זאב שיראה את חתימת ידי דלמטה לכתוב הגט כריתות הנזכר ושל העדים עזרא ==
בן חיים ורפאל בן יחיא הלוי שיראו את חתימת ידי דלמטה והמנוי של השליח להולכה
יצחק בן נחום הכהן שיראה את חתימת ידי דלמטה הנזכר ומסירת הגט לידו על ידי ===
הסופר צבי בן אברהם זאב הנזכר ככתוב למעלה, הנני מפרש בפי וחותם בכתב ידי. והנני
מבטל כל מודעות ומודעי דמודעות אם מסרתי על הגט ועל כל המנוים הנזכרים ופוסל =
עדיהן אם יעידו שמסרתי מודעות. והנני מקבל עלי בחרם ובשבועת התורה שלא לבטל =
את הגט ולא את השליח ולא את השליחות.
והנני בא על החתום במתא ____________ ביום ____________ לירח ____________
שנת ____________ לבריאת העולם, והכל שריר ובריר וקים.
במותב תלתא כי דינא כחדא הוינא ואתא לקדמנא ____________
וחתם את כתב השליחות וקרא לפנינו את כל דברי כתב השליחות הנכתב למעלה ואשרנוהו
וקיימנוהו כדחזי.
[Signature] ולראיה באנו על החתום פה ____________
Page 361
اللجنة الادارية للطائفة الاسرائيلية في بغداد:
رقم التلفون: ٥٤٥٢
الرقم :: م/ ٥٤١
التاريخ :: ٢٢ / ١٠ / ١٩٥٤
خلاصة الموضوع ::
الى "-
حضرة مدير البنك العثماني المحترم
بعد التحية
يرجى بيان تفاصيل حسابنا من دفعيات ومسحوبات من تاريخ اول كانون الثاني
سنة ١٩٥٤ حتى تاريخه عن اوقاف حسقيل مناحيم دانييل وعزرا مناحيم دانييل .
وتفضلوا بقبول فائق الاحترام
[Signature] رئيس اللجنة الادارية
[Marginalia] ١٢٠
Page 362
Iraqi Red Crescent Society
GENERAL HEADQUARTERS
BAGHDAD
Tel. 3847
جمعية الهلال الأحمر العراقية
المركز العام
بغداد
تلفون ٣٨٤٧
Ref. العدد: ٢٤٧٤
Date التاريخ: ١٩٥٤/٥/٩
[Marginalia] ٢٤٧٤
[Marginalia] ١٩٥٤/٥/٩
حضرة سيادة رئيس الطائفة الاسرائيلية بالوكالة المحترم - بغداد
الموضوع / التبرعات لمنكوبي الفيضان
اشارة الى كتابكم المرقم ط / ٣٣٥٣ / ٥٤ والمؤرخ في ٢٩ / ٤ / ١٩٥٤ .
استلمنا مع الشكر الصك المرقم ١٧١٢٤ بمبلغ قدره (-/٢٠٠) دينار
المتبرع به من الطائفة الاسرائيلية مساهمة منها في اغاثة منكوبي الفيضان
وتجدون بطيه الوصل المرقم ٤٩٣٢/٩٩ والمؤرخ في ٤ / ٥ / ١٩٥٤ بالمبلغ
المذكور اعلاه ونرجو لكم الخير والتوفيق .
وتفضلوا بقبول فائق الاحترام
[Signature] السكرتير العام
[Signature] ⟦signature⟧
[Signature] سعادة الرئيس
[Signature] ⟦signature⟧
[Marginalia] الوصل حفظ لدى المحاسب
[Stamp] رئاسة الطائفة الاسرائيلية
[Marginalia] اطلعت عليه
[Marginalia] ⟦signature⟧
[Marginalia] ١٢١
[Marginalia] ٥/١٠
Page 363
رئاسة الطائفة الإسرائيلية
في بغداد
رقم التلفون ٣٥٣١
٥٤٥٢
الرقم ط/ ٥٤/٧٢٠٢
التاريخ ٢٩ / ٤ / ١٩٥٤
الموضوع :: تبرع
فخامة رئيس جمعية الهلال الاحمر العراقية المحترم
بعد التحية
بالنظر للنكبة التي حلت بالبلاد من جراء الفيضان ؛ فأن هذه الرئاسة ترى من واجبها
المشاركة للتخفيف من الآلام التي اصابت المنكوبين ؛ لذا تتشرف وتقدم لفخامتكم مبلغا قدره
مائتين دينارا تبرعا لمنكوبي الفيضان ؛ وقى الله العراق من جميع الآفات .
طيا الصك المسحوب على المصرف العثماني بالمبلغ المذكور تحت رقم ١٧١٢٤ وتاريخ
٢٨ / ٤ / ١٩٥٤ . يرجى اعلامنا بالاستلام .
هذا وتفضلوا بقبول فائق الاحترام
[Signature] ⟦تحرير⟧
[Signature] الحاخام ساسون خضوري
[Signature] رئيس الطائفة بالوكالة
[Marginalia] ⟦شؤون الطائفة⟧
Page 364
بغداد في ٢٨ / ٥ / ١٩٥٤
[Stamp] ⟦illegible⟧
[Stamp] ١٢٢
[Stamp] ٢٨ / ٥ / ١٩٥٤
الى
اللجنة الادارية المؤقتة للطائفة الاسرائيلية
بغداد
تحية واحتراماً
قامت لجنتكم بتأجير كنيستي شموئيل الواقعة في محلة السنك وشكر
الواقعة في شارع غازي ؛ وحيث ان حجة الوقفية الخاصة بكل منهما لا تجيز
ذلك ؛ اذ ان الواقف اشترط فيهما تخصيصهما للعبادة ؛ وشرط الواقف
كنص الشارع ؛ وبالنظر للنص الديني الوارد في المادة الاولى من الفصل
الحادي والخمسين بعد المائة من كتاب (( شلحن عروخ اورح حييم )) القاضي
بعدم جواز استعمال الكنائس لغير العبادة وتقديس الخالق ؛ ولما هو معلوم
من ان حقوق الوقف ؛ وخاصة في هذه الحالة تتعلق بكافة العباد وذلك
في حق الدعاء والانتفاع ؛ فقد جئت بكتابي هذا راجياً اتخاذ الاجراءات
الفورية لفسخ عقدي ايجار الكنيستين المذكورتين ، للاسباب المذكورة وسأكون
مضطراً - مع كل الأسف - بصفتي احد افراد هذه الطائفة الى مراجعة الطرق
القضائية الكفيلة بتحقيق ذلك . واني سأباشر بتلك المراجعة ما لم يصلني
جواب من لجنتكم يشعر بمبدأها باتخاذ الاجراءات الجدية لفسخ العقدين
المذكورين وذلك قبل ٧ / ٦ / ١٩٥٤ .
هذا وتفضلوا بقبول فائق الاحترام .
[Signature] المحامي شاؤول موسى
[Marginalia] تحفظ وتعد راجعاً لملف الكنائس
[Marginalia] ١ / ٦
[Marginalia] ١٢٢
شؤون الطائفة
Page 365
رئاسة الطائفة الاسرائيلية
في بغداد
رقم التلفون { ٣٥٣١ الرئيس
٥٤٠ السكرتير
الرقم:
التاريخ: ١٥ / ٢ / ١٩٥٤
الموضوع:
[Marginalia] ١٢٢
حضرة الفاضل عزرة صيون افندي حاحام حسقيل المحترم
بعد التحية والاحترام
اطلعت الرئاسة على كتابكم المؤرخ في ١١ / كانون الثاني ١٩٥٤ ؛
وارجو ان تكونوا بخير ومما يؤسفني عدم تمكني من توديعكم قبل سفركم وذلك
لعدم معرفتي وقت السفر . ان رئاسة الطائفة مستعدة لتقديم اسفار التوراة اليكم
يرجى اخبارنا عن الكمية المطلوبة وهل ترغبون شحنها (יריעות) فقط
ام (יריעות ופיקים) واننا عند ورود الجواب سوف نستحصل الاجازة المطلوبة
لتصدير الكمية المطلوبة اليكم . هذا وتفضلوا بقبول تشكراتنا وتحياتنا .
[Signature] المخلص
[Signature] الحاخام ساسون خضوري
[Signature] رئيس الطائفة بالوكالة
[Marginalia] شؤون الطائفة
Page 366
From
⟦E. S.⟧ Wakil
41 Bourke street
Bondi Junction
Sydney
Australia
Ezra Sion Hakham Heskel
41 Bourke street,
Bondi Junction,
SYDNEY-AUSTRALIA,
11th January, 1954.
Rabi Dawid Rabi Yakoub Rabi Yousef Haim,
c/o Head of the Jewish Community Office,
BAGHDAD-IRAQ.
Dear Sir,
It is now over three years when I came to this coun-
try but yet my mind always falls back to the old country
amidst relatives and friends whose presence I miss very
much here. I hope you are keeping well and the family in
good health my best regards to you all. I have to apologise
for not calling to see you the day of my departure. Last
minute travel occuptions deprived me of the pleasure to
do so.
The N.S.W Hebrew Association have approached me as
per the enclosed letter to see what we can do to help a
Sefardic Synagogue to be established soon in Sydney to
be for the benefit of the growing Sefardic Community.
In as much as ther is lack of sepher Torahs that will
be required, we have been wondering if the Jewish Comunity
of Baghdad would be good enough to spare some for our use
it. We will be indeed very much indebted to them. Please
approach the responsible authorities and let us know. As
for as their despatch is concerned, we shall advise here
Thomas Cook & Sons to take delivery of them when they will
be ready at your end.
I conclude my letter with best regardsto you and the ⟦f⟧
family from myself and the family. Thanking you in anti-
cipation of an early reply.
Yours sincerely,
[Signature] ⟦עזרא ששון⟧
Page 368
THE SOCIETY FOR IMPROVING
CONDITIMS OE THE BLIND IN IRAQ.
To Mr.: ........................................................................
Dear Sir,
We do not want to go onto details about your willingness
to help thos who mostly-need. but pesmit us to draw your kind
attention to a humanitarion projact on which we are working now.
You most certainly. Know that there are thousands and
thousand of blind people here in Iraq. These people have been
deprived of the wondrful divine gift of being able to see. They
very badly need on institution to talse care of them by way of
helping them to live decently for this good purpose a ( soaiety
for the welfare of the blind ) has been forned in Baghdad to
inprove the ecnomic condition ofthese people and to teach
them diffrent kind of work at wellas reading and writing all
of which is direeted to make them earntheir living in proper
way.:
The Soaiety for the welfare of the blind has decided to
give a party for the benefit of the blind people.
It is our Sincerest hope that you would kindly help us
to do your part by purchasing one of the tickets for this party
your, co-operation is hight appreciated.
جمعية تحسين احوال المكفوفين
في العراق
بإجازة امانة العاصمة
بموجب البيان المرقم ١٣٢٩٧
والمؤرخ ٢٢ حزيران ٩٥٤
[Marginalia] سعادة الرئيس
[Marginalia] سيد وان رغبتكم الكريمة
[Marginalia] يعود تاريخ مشروعنا
[Marginalia] ثقة بسوريا
[Marginalia] رصيد امركم
[Marginalia] بالموافقة
[Marginalia] ن ٤
[Marginalia] ٢/٢
حضرة: رئيس الطائفة الاسرائيلية
المحترم:
لا نريد أن نقول ما لاياديكم البيضاء وتشجيعكم لكل ما فيه الخير لهذا البلد من أثر
محمود وانما نريد ان نلفت انظاركم الى مشروع هو من اجدر المشاريع الانسانية وانبلها ...
لا يخفاكم بان المكفوفين الذين حرموا من اعظم منحة ربانية إلا وهي نعمة الابصار هم
بأمس الحاجة الى يد العون والمساعدة ، وهنا في العراق الالاف من العميان بحاجة الى مؤسسة
تجمع شملهم وجمعية تحميهم وعلى هذا فقد تأسست « جمعية تحسين احوال المكفوفين والمكفوفات
في العراق » ومقرها في بغداد وغايتها الاخذ بيد الاعمى المشرد والمكفوفة البائسة وانعاش حالاتهم
والترفيه عنهم وتعليمهم الحياكة الصوفية وحياكة كراسي الخيزران وكذلك القراءة والكتابة على
طريقة ابرايل ، هذا ولما كانت الجمعية بأمس الحاجة الى مساندة ومساعدة ابناء الوطن الغيارى
فعليه ارتأت اقامة حفلة ساهرة يكون ريعها لمنفعة هذه الجمعية .
ونحن إذ نتقدم لشخصكم الكريم نأمل الامل كله بأن تساهموا لمساعدة الضعيف
المسكين - وهذا ليس بغريب عنكم -
ولذا نكونوا يا سادتي الاماجد قد تعاونتم لبناء صرح جديد يجمع شتات المكفوفين
فما أروع هذا العمل الانساني النبيل وما اكبره عند الله ..
هذا وتقبلوا فائق شكرنا واحترامنا .
[Signature] المعتمد
[Signature] ⟦signature⟧
[Marginalia] قيمة البطاقة المرفقة
[Marginalia] ديناراً واحداً
[Marginalia] سؤرة الطائفة
[Marginalia] المعتمد
١٢٤
⟦illegible⟧
٢/٢
Page 370
[Marginalia] ⟦٢٥٢١⟧
[Marginalia] ⟦المنصور⟧
Page 371
رئاسة الطائفة الاسرائيلية
بصرة
العدد ٢٨٦
التاريخ : ١٨ / ١ / ٩٥٤
الموضوع - قضية وقف النور (ع)
الى حضرة سماحة الحاخام ساسون خضوري المحترم
رئيس الطائفة الاسرائيلية بالوكالة في بغداد
بعد التحية .
كتابكم عدد ط ٢٢٧٩ / ٥٤ والمؤرخ ١٦ / ١ / ٩٥٤ . حيث صار في طي اشغال خاصة كم ياوب
بعينه . اما قضية اضبارة المتعلقة بمرقد نبي الله العزيز (ع) ، فقد سبقت واخبرنا
رئاسة طائفتكم عن تجميد اموال الطائفة الاسرائيلية بالبصرة خلاف القوانين والانظمة
ورغم شكاياتنا المتعددة للوزارات ومتصرفية البصرة لم نحصل لحد الان على نتيجة .
هذا مع العلم ان المفوضية كانت قد اخذت في اول الامر ⟦جرد⟧ بجميع اموال
المقبرة العائدة لهذه الرئاسة وحلا باعتبار جميع محتوياتها بصفتها ⟦تنسيق⟧
من اثاث وسجلات ودفاتر واضبارات وكافة محتوياتها من الستائر والملابس
المصلين من اخشاب ومراوح وتوراة ودواليب وجميع ما تملكه الطائفة المحل ونقلا وبضمنها
سجلات الطائفة مع دفاتر عقود الزواج والطلاق وغيرها وربما يتعذر علينا اجابة
سماحتكم عن الموضوع .
وتفضلوا بقبول فائق الاحترام
[Signature] رئاسة الطائفة الاسرائيلية
[Signature] بصرة
[Signature] ⟦المخلص⟧
[Signature] رئيس الطائفة
[Signature] ١٨ / ١ / ٥٤
[Marginalia] شؤون الطائفة
[Marginalia] ١٢٥
Page 372
رئاسة اللجنة الادارية
للطائفة الاسرائيلية
ببغداد
العدد - م / ⟦٨٠٦⟧ / ٥٤
التاريخ ٢٨ / ٣ / ١٩٥٤
حضرة نعيم موسى محاسب السابق للطائفة المحترم
بعد التحية
لقد حضر المدعو انور هرمز رادعى بأنكم قد قبضتم منه مبلغا قدره عشرة
دنانير على حساب ايجار الدار المرقمة ١٤٤ / ١٧٧ واعطيتم له وصلا عاديا مؤرخا
في ٣٠ / ٢ / ٥٣ ولدى التدقيق لم نعثر على قيد بهذا الوصل في السجلات ، فأذا
لم يثبت عكس ذلك يجب تسديد المبلغ المذكور الى رئاسة الطائفة ببغداد .
[Signature] رئيس اللجنة الادارية
[Signature] للطائفة الاسرائيلية
[Marginalia] ١٢٦
[Marginalia] ⟦شؤون الطلاب⟧
Page 373
اللجنة الادارية للطائفة الاسرائيلية
في بغداد
رقم التلفون ٥٤٥٢
الرقم :: م / ٥٤ / ⟦٥٤⟧
التاريخ :: ٢٦ / ٤ / ١٩٥٤
خلاصة الموضوع : تسديد ايجار الدار المرقمة ١٤٤ / ١٧٧
[Marginalia] ١٢٧
الى :-
حضرة السيد انور هرمز المفوض المحترم
بعد التحية
اتضح لدينا بان باقي بذمتكم من بدل ايجار الدار المرقمة ١٤٤ / ١٧٧
والمشغولة من قبلكم مبلغ قدره ٤٦/٠٠٠ دينارا فنرجو تسديد المبلغ المذكور
الى اللجنة الادارية للطائفة الاسرائيلية بأسرع وقت ممكن بضمنها الوصل الذي عندكم
بمبلغ عشرة دنانير وموقع من قبل المحاسب السابق وصلا عاديا وليس معترف به من قبل
اللجنة الادارية . هذا ودمتم .
[Signature] رئيس اللجنة الادارية
[Marginalia] ⟦illegible⟧
Page 374
رئاسة الطائفة الإسرائيلية
في بغداد
رقم التلفون { ٣٥٣١
٥٤٥٢
الرقم ط/ ٥٤٢
التاريخ ١٨/٦/١٩٥٤
الموضوع : شهادة ميلاد .
معالي السفير
بعد التحية
ليس لدى هذه الرئاسة سجلات خاصة بتاريخ ميلاد افرادها غير انها تمنح شهادات للاشخاص الذين
يقدمون مستمسكات تقتنع بصحتها .
هذا وتفضلوا بقبول فائق الاحترام
[Signature] الحاخام ساسون خضوري
[Signature] رئيس الطائفة بالوكالة
معالي السفير الفرنسي في العراق
[Marginalia] ١٢٨
[Marginalia] ⟦شؤون الطائفة⟧
Page 375
رئاسة الطائفة الإسرائيلية
في بغداد
٣٥٣١
} رقم التلفون
٥٤٥٢
الرقم ط / ٢٢٧٦ / ٥٤
التاريخ ١٨ / ٦ / ١٩٥٤
الموضوع : شهادة ميلاد .
معالي السفير
بعد التحية
ليس لدى هذه الرئاسة سجلات خاصة بتاريخ ميلاد افرادها غير انها تمنح شهادات للاشخاص الذين
يبرزون مستمسكات تثبت صحتها .
هذا وتفضلوا بقبول فائق الاحترام
[Signature] الحاخام ساسون خضوري
[Signature] رئيس الطائفة بالوكالة
معالي السفير الفرنسي في العراق