Voices from the Archive

IJA 3108

Correspondence to and from Rabbi Sasson Khedouri

View interactive document page

Description

This archival material includes most correspondence with Rabbi Sasson Khedouri. Topics include: correspondence from Midrash Talmud Torah regarding educational and financial matters; election of members to a Management Committee for the Baghdad Brigade; letter to the Ministry of Foreign Affairs regarding Rabbi Khedouri’s testimony before a British-American Commission of Inquiry on the state of Israel; document of questions and Rabbi Khedouri’s answers on the following issues: Jewish status in Iraq, the state of Israel, equality of Jews on paying taxes, education, obtaining jobs, business, religion freedom, travelling, teaching Hebrew, and the number of Jews in Iraq; a form to collect factual information on the Jewish community to be published in the al-Rafidain Directory; a letter from Iraq Red Crescent Society to the head of Jewish community regarding the death of three Iraqis in Java, Indonesia prisons; a letter from a researcher; an invitation for a theater play from the Children's Protection Society; Shamash Company asking for help to distribute fabric to the poor; letter of complaint from a Muslim because some Jews entered the al-Kazmia holy place; a complaint regarding the Jewish community's girls behavior; letter asking for help on a forgery matter; letter asking for help from a Russian Jew who moved to Baghdad; letter asking for help to get papers from the Ministry of Supply to print the Jewish annual calendar for 5708; letter from the al-Jafería Schools Association asking for book donations to build a library; letters to the head of the Jewish community regarding obituaries for martyrs; letter to write an introduction for a book about Iraqi Crown Prince Abdullah; letters from the President of the Jewish Community asking for help on some matters.

Metadata

Archive Reference
IJA 3108
Item Number
9969
Date
Approx. January 1, 1941 to December 31, 1950
Languages
Multiple Languages
Keywords
Telegram, Condolence Letters, Society of Water, King Abdullah(Jordan), Judeo-Arabic, Publicity Division and the Foreign Intelligence, Isaac Silas, Revenue Stamp, Kosher, Synagogue, Department of Posts & Telegraphs, Thumbprint, Typed, Iraqi Government, Butchers, Marriage Certificate, Syrian Catholic Bishop, Meir Eliyahu Synagogue, Circumcision, Baghdadi Jewish Community, Al Rafidain Directory, Sunni Sharia Court Judge, Taj Film Corporation, Crown Crest, Ink Stamp, Hakham Sassoon Khedouri, Sabbath, Spiritual Council, British Embassy, Theater, Physicians, Diwan Al-Hashemi, Armenian Bishop, Midrash Talmud Torah, Letterhead, University, Jewish Lay Council, Iraqi Army, Armenian Orthodox Bishop, Divorce, President of the Jewish Community, Court of Iraq, Ministry of Supply, Chief Rabbi, Purim, Marriage, Imports, Judicial, Association of Helping the Poor, British Occupation, Correspondence, Iraqi Red Crescent Society, Patriarch of the Chaldean Sect, Christian, Annotation, Judge Aljafería, Handwritten, Sharia Court, Medical College, James Newton, Lebanon

AI Transcription, Pages 1-25

Page 3

דוח ⟦...⟧
סכום ⟦...⟧

| שם | ⟦...⟧ | ⟦...⟧ | ⟦...⟧ | סכום |
| ת' בשמים ⟦...⟧ | 5 | 0 | 18 | 750 |
| סלמאן חבי עבוד | 0 | 0 | 15 | 500 |
| דוד ⟦...⟧ | ⟦...⟧ | ⟦...⟧ | ⟦...⟧ | ⟦...⟧ |
| יעקב ⟦...⟧ | ⟦...⟧ | ⟦...⟧ | ⟦...⟧ | ⟦...⟧ |
| ג'ורג' ⟦...⟧ | ⟦...⟧ | ⟦...⟧ | ⟦...⟧ | ⟦...⟧ |
| עזרא עובדיה ⟦...⟧ | 4 | ⟦...⟧ | ⟦...⟧ | ⟦...⟧ |
| דוד עובדיה ⟦...⟧ | 3 | ⟦...⟧ | ⟦...⟧ | ⟦...⟧ |
| דוד ⟦...⟧ | 4 | ⟦...⟧ | ⟦...⟧ | ⟦...⟧ |
| נעים ⟦...⟧ | 5 | 0 | ⟦...⟧ | ⟦...⟧ |
| אברהם ⟦...⟧ | 2 | 0 | 8 | 000 |
| מ' ⟦...⟧ | 4 | ⟦...⟧ | ⟦...⟧ | ⟦...⟧ |
| דוד ⟦...⟧ | 2 | ⟦...⟧ | 2 | 250 |
| סלמאן ⟦...⟧ | ⟦...⟧ | ⟦...⟧ | ⟦...⟧ | ⟦...⟧ |
| יצחק ⟦...⟧ | 1 | ⟦...⟧ | ⟦...⟧ | 250 |
| דוד ⟦...⟧ | ⟦...⟧ | ⟦...⟧ | ⟦...⟧ | ⟦...⟧ |
| יוסף ⟦...⟧ | ⟦...⟧ | ⟦...⟧ | ⟦...⟧ | ⟦...⟧ |
| מאיר ⟦...⟧ | ⟦...⟧ | ⟦...⟧ | ⟦...⟧ | ⟦...⟧ |
| דוד ⟦...⟧ | ⟦...⟧ | ⟦...⟧ | ⟦...⟧ | ⟦...⟧ |

[Marginalia] 6 דינר ⟦...⟧
[Marginalia] 3 דינר ⟦...⟧
[Marginalia] 4 דינר ⟦...⟧
[Marginalia] 2 דינר ⟦...⟧

[Stamp] ⟦illegible⟧

Page 6

[Marginalia] ⟦010⟧ C

[Marginalia] ٨٤٦٩

١١ تشرين الثاني ٩٤٥
تجهيز اقمشة صوفية

مديرية الاموال المستوردة العامة
بغداد

يرجى تجهيز موظفي ادارة الطائفة والمحاكم الدينية المدرجة اسماؤهم ادناه والتي
تتجاوز رواتبهم واحد وعشرين دينارا ببدلة صوفية لكل منهم مع البطانه .

[Signature] رئيس الطائفة

| ١ - الحاخام ساسون خضوري | رئيس الطائفة |
| ٢ - السيد الياهو مشي | المحاسب |
| ٣ - الحاخام رفائيل اسحق حييم | رئيس المجلس الروحاني |
| ٤ - الحاخام ساسون اسحيق | " " عضو |
| ٥ - " اليا يهوشع | " " عضو |
| ٦ - " داود صفي | " " " |
| ٧ - " داود شاول | " " " |
| ٨ - " سلمان حوكي عبودي | رئيس المحكمة الدينية |
| ٩ - " يهوشع موشي حسقيل | " " عضو |
| ١٠ - " يوسف ربيع | " " " |
| ١١ - السيد نعيم ربيع | ملاحظ المحكمة الدينية ( بنطلون سرج وجاكيت سبر |

[Marginalia] ٧٤٩٨

س خ / ا م

Page 7

بغداد ....................

سعادة رئيس لجنة المستشفيات الخيرية الاسرائيلية المحترم
في مستشفى مئير الياس
بغداد

بعد التحية والاحترام

[Signature] المخلص

ملاحظة : لا يقل الاشتراك عن ٥٠ فلساً شهرياً

⟦illegible stamps and marginalia⟧

Page 9

⟦illegible⟧

بغداد _________

سعادة رئيس لجنة المستشفيات الخيرية الاسرائيلية المحترم
في مستشفى مئير الياس
بغداد

بعد التحية والاحترام

ارجو اعتباري مشتركا في لجنتكم المحترمة ببدل شهري قدره ................. فلسا

ادفعه كل <del>سنة</del> مرة واحدة ودمتم موفقين لخدمة المشاريع الخيرية
⟦ستة اشهر⟧

[Signature] المخلص

العنوان الكامل
________________

ملاحظة : لا يقل الاشتراك عن ٥٠ فلساً شهرياً

Page 10

IRAQ GOVERNMENT
CONTROLLER OF IMPORT PROGRAMMING & LICENSING
FORM I/1 ( III rd. Revision)
APPLICATION FOR IMPORT LICENCE
For Goods Desired to be imported by Sea.
I/We, the undersigned, being desirous of importing the goods enumerated below for consumption in Iraq, hereby apply for the issue of an Import Licence.

above space to be left blank
For official use only

(1) Applicant's name in full Applicant's full address.: PRESIDENT of the Jewish Community Baghdad
(2) General description of Applicant's business or trade. State whether exclusive Agent for goods applied for.: ⟦illegible⟧
(3) Description & quantity of goods desired to be imported. (attach copy of proposed order in triplicate.): BOOKS & PERIODICALS for the use of the Jewish Community
(4) No. of commodity in Schedule (in special cases write "Special"): SPECIAL
(5) Weight in Tons & Kilos of goods to be imported. (Net weight / Gross weight): ⟦illegible⟧
(6) Port of Shipment or Shipping Area.: NEW YORK
(7) Probable month when goods will be ready for shipment.: RECEIPT OF EXCHANGE
(8) Country of origin of goods.: U.S.A.
(9) Name and Address of Supplier.: INSTITUTE FOR RESEARCH IN BIOLOGY INC. 285 BROADWAY NEW YORK 7 N.Y.
(10) Approximate cost of goods in Iraq Dinars: FIVE
(11) Terms of Settlement.: ⟦illegible⟧
(12) Full particulars of use for which goods are intended.: FOR THE USE OF THE JEWISH COMMUNITY

IMPORTANT NOTE: NO ORDER FOR GOODS FROM ABROAD MUST BE PLACED BEFORE THE GRANT OF AN IMPORT LICENCE.

Page 13

فخامة رئيس الطائفة الاسرائيلية المحترم
المعروض لمقامكم الرفيع

سيدي

اني المستدعي ادناه اشرح لمقامكم الرفيع سوء حالتي مع ناصبه زوجتي واقول
باني قد تزوجت بالمرأة المسماة راحيل بنت ابراهام قبل خمسة عشر سنة وانها اليوم فقط طردتني من الدار ولم تبقي عندي
⟦...⟧ زوجة وانت كنت لدى المحكمة الشرعية للطائفة الاسرائيلية والسبب في ذلك اني رجل بائس لا املك شيئا وبدأت
في كل يوم اراجع هذه المحكمة مقدار خمسة سنوات وامرأتي تأخذ مني كلما في جيبي من الدراهم بالقوة وفوق ذلك في جراء
⟦...⟧ راجعت لهذه المحكمة وبدلا ان فائدة كانت وان المحكمة ليس لها ان تحكم لردع الرجال وعلى النساء والمحاكم
هم يتبينوا من تصفية قضيتي هذه وقدا استدعت المرة المذكورة إلى هنا بجهد في رأي ملا اكرم واستمعت
من هذا القرار ارسلتني الى المستشفى لكي لا ابقى مدة وبعد انني تقرر في النتيجة باني لست باي مرض
كان وان قسم الاولاد ليس عند احد بل هي بجهد رب العالمين .

سبق ان هذه المرأة لم تعطيني ان سكنا عندما كنت مريضا في المستشفى مقدار اربعين دينار سبعة اشهر ودار
وايضا في هذه الايام تكسر من ان بأس كان بي عندما يروني ⟦المرأة⟧ المذكورة إلى الدار وامرها بيد ابيها ومع ذلك
هذا فقد طردتني من داري وبيتي .

سيدي : راجيا من الله ومن مقامكم الرفيع ان تنظروا في قصتي هذه وتكون مشكلة لردعي بانني لا ارى النور
ليس لي قدرة على اي شيء واني لا ارغب في اي شيء اعادتنا اليه لولا في زوجتي الوديعة وبنت رامي وهي
الزوجة التي انكرت رب العباد وانني ارجوكم باعادتنا اليه فارجو ان تخلصوني من والمادة بيدي ما عرفت
من سباق في مرار وغير ذلك .

سيدي جئتكم راجيا من الله اولا ومن مقامكم الرفيع ثانيا بان تقبلوا قضيتي وانكم وإذا لم يتم
هذا فارجو باحالتي الى المحكمة الشرعية الحكومية هذا والامر لسيادتكم

بغداد في ١٥ / ٧ / ٩٤٧

[Signature] المستدعي
[Signature] ________________
[Signature] داود ⟦...⟧

[Stamp] IRAQ
[Stamp] POSTAGE & REVENUE
[Stamp] 40 FILS
[Stamp] فلس ٤٠

[Marginalia] ١٥

Page 15

برق ٢٢٦

الرقم ⟦illegible⟧
نوع البرقية ⟦illegible⟧
وقت تسجيلها ⟦illegible⟧

[Stamp] برقية واردة
[Stamp] TELEGRAPHS
[Stamp] 9 APR 46
[Stamp] BAGHDAD

وصلت في الساعة ١٢ الدقيقة ⟦illegible⟧ صباحاً
من ⟦قصر⟧ استلمت من قبل ⟦illegible⟧

عدد الكلمات: ١٢
التعليمات الادارية:
التاريخ: ٩ / ٤ / ٤٦
دائرة الاصدار: بغداد

الى سعادة الحاخام ساسون خضوري
رئيس الطائفة الأسرائيلية
بغداد

نشكر عواطفكم النبيلة

[Signature] عمر نظمي

Page 17

[Marginalia] ٧٧٧

ملخص الشروط التي بموجبها تقبل البرقيات الداخلية

١ - ترسل هذه البرقية وفقا لانظمة البرق الداخلية المنشورة في دليل البريد والبرق العراقي .
٢ - لا تكون ادارة البريد والبرق العراقية مسؤولة عن التأخير والخطأ والفقدان والضرر الذي قد يحدث للبرقية من عدم نقلها او عدم تسليمها
الارسال او التوزيع ▣
٣ - على مرسل البرقية ان يدون في الفراغ المخصص على الجانب الايسر من العنوان في وجه الاستمارة الاشارة التي يرغب في ارسال البرقية بموجبها
كمستعجلة ، او ان اجرة جوابها مدفوعة مقدما . اما اذا كانت البرقية في مصلحة الحكومة العراقية فتدون كلمة (رسمية) .
٤ - لادارة البريد والبرق ⟦العراقية⟧ الحق في رفض تسجيل البرقية ، وكذلك لها الحق في عدم ارسالها حتى لو كانت قد سجلت للارسال او التوزيع . وفي
هذه الحالة تعاد اجرتها الى المرسل عند تقديمه طلبا بذلك .
٥ - تقدم الطلبات المتعلقة باستعادة الاجور وكافة الشكايات عن البرقيات الى مديرية البريد والبرق العامة في بغداد ▣
٦ - لمنع وقوع اغلاط تكتب هذه البرقية باعتناء وبصورة واضحة ▣

Conditions on which Inland Telegrams are accepted.

1. This telegram shall be forwarded in accordance with the Inland Telegraph Rules, published in the 'Iraq Post
and Telegraph Guide.
2. The Administration of Posts and Telegraphs, 'Iraq, shall not be liable to make compensation for any delay,
error, loss, injury or damage arising from omission, non-transmission or non-delivery of the telegram.
3. The sender may write the instructions in the space provided at the left side of the address, on the face of this
form, such as Urgent, Reply Paid, or State of on 'Iraq Government Service.
4. The Administration of Posts and Telegraphs, 'Iraq, may decline to accept the telegram. It may also decline
to forward it although it has been booked. In such case the amount paid for transmission shall be refunded
to the sender on application.
5. Complaints and applications for refund should be addressed to the Directorate of Posts and Telegraphs,
Baghdad.
6. To prevent mistakes this telegram must be legibly written.

[Stamp] ⟦POSTS & TELEGRAPHS⟧

[Stamp] ⟦illegible⟧

Page 19

[Marginalia] ٨٨٢٤

٢٧ مايو ١٩٤٦

[Stamp] ⟦مستعجل⟧

مديرية التلفونات المركزية
بغداد

بعد التحية
يرجى اجراء الترتيبات اللازمة لنقل البلاك الرئيسي لآلة تلفون رئيس
الطائفة رقم ٣٥٣١ من الجدار الايسر الى الجدار الايمن من غرفة الرئاسة
والبلاك الثاني من الغرفة المنصوب فيها حاليا الى غرفة مقابلة في نفس
بناية رئاسة الطائفة وذلك بصورة مستعجلة رجاء .

[Signature] ⟦signature⟧
[Signature] ٥/٢٧
[Signature] السكرتير
[Signature] ٥/٢٨

Page 20

[Marginalia] ٨٨٤٥

[Stamp] ⟦مستعجل⟧

مستعجل
ــــــــــــــــ

٢٨ مايس ٩٤٦

مديرية التلفونات المركزية
بغداد

بعد التحية

يرجى اجراء الترتيبات اللازمة لنقل البلاك الرئيسي لالة تلفون رئيس
الطائفة رقم ٣٥٣١ الى خارج غرفة الرئاسة نظرا لاقتضاء اجراء بعض
الترميمات في الجدران ولما كانت حالة الجدران خطرة فيرجى انجاز
ذلك على جناح السرعة .

[Signature] ⟦signature⟧
[Signature] ٥/٢٨

[Signature] رئيس الطائفة

Page 22

[Marginalia] ٨٨٢٢

١٠ حزيران ٩٤٦

سعادة مدير الاموال المستوردة العام المحترم

بعد التحية

الحاقا بكتابنا المرقم ٨٧٧٦ والمؤرخ في ١٢ نيسان ٩٤٦
كنتم قد زودتمونا مشكورين بتحويل على البائع بالمفرد هارون شماش
(رقم ٢١ / ٦٥٩) لاقتناء القماش الخاص بالبدلات الصيفية (الصوفية والقطنية)
غير انه لدى مراجعتنا البائع المذكور ابلغنا بانه نفذ ما لديه من القماش
ونظرا لمرور مدة تقارب الشهرين على طلبنا السابق نرجو التفضل بالموافقة
على تحويلنا على بائع آخر مع الرجاء بالايعاز اليه بتجهيزنا بكمية كافية من
القماش لعمل الملابس الخاصة برجال الدين (حوالي ٩ ياردات من كل نوع)
هذا وتفضلوا بقبول فائق الشكر سلفا .

[Signature] ⟦illegible⟧
[Signature] رئيس الطائفة

الاسم: الحاخام ساسون خضوري
التوقيع: ⟦illegible⟧

Page 23

٨٧٧٦
⟦A.A.V.⟧
١٢ نيسان ٩٤٦

مديرية الاموال المستوردة العامة

بعد التحية
نرجو تجهيز موظفي رئاسة الطائفة الاسرائيلية ببغداد المذكورة اسماؤهم
ادناه الذين يتقاضون ٣٠ دينارا فما فوق عدا مخصصات الغلاء ببدلات
صيفية ولكم مزيد الشكر سلفا .

١ - الحاخام ساسون خضوري
٢ - السيد سليم مراد خبازه
٣ - السيد نعيم ربيع

[Signature] ⟦signature⟧
[Signature] رئيس الطائفة

[Marginalia] ساسون
[Marginalia] ⟦signature⟧
[Marginalia] ⟦signature⟧

[Stamp] ⟦illegible red stamp⟧

Page 24

[Marginalia] ٨٨٢٤

١٠ حزيران ٩٤٦

مديرية الاموال المستوردة العامة
بغداد

بعد التحية

نرجو التفضل بتزويد السيد الياهو منشي وكيل محاسب رئاسة الطائفة
بالقماش الصيفي لعمل البدلات مع العلم بان راتبه الاسمي عشرون دينارا
وتفضلوا بقبول مزيد الشكر .

[Signature] ⟦illegible⟧
[Signature] ٦/١٠
[Signature] ع/ رئيس الطائفة

الاسم: السيد الياهو منشي
التوقيع:

[Stamp] ⟦illegible⟧

Page 25

رئاسة الطائفة الاسرائيلية
بغداد

التاريخ ٢ حزيران ٩٤٦

جريدة: ⟦عشرة بريد⟧
الغراء:

ارجو نشر البرقية ادناه في محليات اول عدد من جريدتكم الغراء ودمتم .

[Signature] ⟦signature⟧
[Signature] السكرتير

الحاخام ساسون خضوري
رئيس الطائفة الاسرائيلية بغداد

جلالته يشكر سماحتكم على تهانيكم وطيب تمنياتكم الخالصة

[Signature] رئيس الديوان الهاشمي

[Stamp] ⟦red stamp⟧