Voices from the Archive

IJA 3519

Handwritten Book in Hebrew

View interactive document page

Description

This is a handwritten book, probably in Hebrew, and likely a commentary on the Torah.

Metadata

Archive Reference
IJA 3519
Item Number
15852
Languages
Hebrew
Keywords
Commentary on Torah, Hebrew Bible, Handwritten, Torah, Pentateuch
Height
16.50 cm
Width
10.80 cm

AI en Translation, Pages 101-125

Page 101

107
A story of a certain pious man who was accustomed
to reading Psalms every single day and would
sing to the Lord with joy and a good heart, and all
his days he was engaged in Torah and commandments.
And it happened one day that he had great sorrow
and he cried out to the Lord with all his heart and was answered
from heaven, and they said to him: Do not fear,
pious one, for the Lord is with you in all that
you go. And he went and rejoiced in his portion.
And it was when the money of the
wealth spread to him and he was
And He shall answer us Amen
⟦Z⟧ My teacher and rabbi in our matter and may the Lord hear and answer us
⟦Z⟧ My teacher and rabbi in our matter and may the Lord hear
and answer us Amen
⟦illegible⟧
⟦illegible⟧
⟦illegible⟧

Page 102

108
<del>⟦illegible⟧</del> and also because it passed over us ⟦in⟧ us and now
according to its way and they were also mentioned for the honor of His name
because of His name His honor and also and also His name His honor
because of His name His name and also in His name His name
according to its way and also for His sake and also for His name
according to its way and also His honor and also because His honor is His name
for His sake and also His honor and also for His sake and also for His name
His name and also His honor and also for His sake He too thinks
that for His sake and also for His sake for His name and also
for His name and also for His name and also for His sake and also
for His sake and also for His sake and also for His sake and also
His name and also for His sake and also for His sake and also for His sake
according to its way and also for His sake and also His name and also
His name and also His honor and also for His sake and also for His sake
and also His name and also for His sake and also for His sake and also
His honor and also His honor and also for His sake and also He too
and also for His sake and also for His sake and also for His sake
and also for His sake and also for His sake and also for His sake
and also for His sake and also for His sake and also for His sake
and also for His sake and also for His sake

Page 110

In Your name, Merciful One
<del>⟦illegible⟧</del> Prayer for Thursday night, the eve of Rosh Chodesh Kislev -
In the Evening Prayer one says Patach Eliyahu and Vihi Noam etc. and Kaddish
In the Amidah: And may He descend, Merciful King, weekly, and Kaddish Titkabal
And may it be Your will before You, O Lord our God and God of our fathers
that this year coming upon us and upon all
Your people the House of Israel shall be for good and for blessing and for good life -
And let it be a year of redemption and salvation and ransom and deliverance
and relief and rescue and sustenance and good livelihood and life
good and peace and tranquility and quiet and security and all Your blessings
may You be blessed with them and every good thing forever Amen and so may it be Your will
And afterwards one says the Psalm A Song of Ascents, To You I lift up
my eyes, O You Who dwell in the heavens etc. and Kaddish Yehe Shelama
Rabba etc. Aleinu Leshabeach etc. and Kaddish Al Yisrael
And in the Morning Prayer one says Patach Eliyahu and Vihi Noam etc.
and Kaddish and Pseukei D'Zimrah in their order and Kaddish Titkabal
And may it be Your will before You, O Lord our God and God of our fathers
that this year coming upon us and upon all
Your people the House of Israel shall be for good and for blessing and for life
good and peace and tranquility and quiet and security and all
Your blessings may You be blessed with them and every good thing forever Amen
and so may it be Your will and afterwards one says the Psalm A Song
of Ascents, To You I lift up my eyes, O You Who dwell
in the heavens etc. and Kaddish Yehe Shelama Rabba etc.
Aleinu Leshabeach etc. and Kaddish Al Yisrael
Coming ⟦illegible⟧

Page 113

And it came to pass, when man began to multiply on the face of the earth
and daughters were born unto them, that the sons of God saw the
daughters of man that they were fair; and they took them wives of all
whom they chose. And the Lord said: 'My spirit shall not abide in man for ever,
for that he also is flesh; therefore shall his days be a hundred and twenty years.'
The Nephilim were in the earth in those days, and also after that,
when the sons of God came in unto the daughters of man, and they bore children
to them; the same were the mighty men that were of old, the men of renown.
And the Lord saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every imagination
of the thoughts of his heart was only evil continually. And the Lord repented that He had made
man on the earth, and it grieved Him at His heart. And the Lord said:
'I will blot out man whom I have created from the face of the earth;
both man, and beast, and creeping thing, and fowl of the air;
for it repenteth Me that I have made them.' But Noah found grace in the eyes of the Lord.
These are the generations of Noah. Noah was in his generations a man righteous and wholehearted;
Noah walked with God. And Noah begot
three sons, Shem, Ham, and Japheth. And the earth was corrupt
before God, and the earth was filled with violence. And God looked
upon the earth, and, behold, it was corrupt; for all flesh had corrupted
their way upon the earth. And God said unto Noah:
'The end of all flesh is come before Me; for the earth is filled with violence
through them; and, behold, I will destroy them with the earth. Make thee
an ark of gopher wood; with rooms shalt thou make the ark, and shalt pitch
it within and without with pitch. And this is how thou shalt make
it ⟦illegible⟧

Page 114

⟦And if⟧ my soul clings, O God of my youth, like an eagle stirring up its nest
When my soul fainted within me, I remembered the Lord
And my prayer came unto You, into Your holy temple
But as for me, in the abundance of Your mercy I will come into Your house; I will bow down
toward Your holy temple in fear of You. O Lord, lead me in Your righteousness
because of my enemies; make Your way straight before me. For there is
no faithfulness in their mouth; their inward part is destruction; their throat is an open sepulcher
they flatter with their tongue. Hold them guilty, O God; let them fall
by their own counsels; cast them out in the multitude of their transgressions; for they have rebelled against You
But let all those that put their trust in You rejoice; let them ever shout for joy, because You defend them
let them also that love Your name be joyful in You. For You, Lord, will bless the righteous
with favor You will compass him as with a shield. Unto You, O Lord, do I lift up my soul
O my God, I trust in You; let me not be ashamed, let not
my enemies triumph over me. Yea, let none that wait on You be ashamed; let them be ashamed
which transgress without cause. Show me Your ways, O Lord; teach me Your paths
Lead me in Your truth, and teach me: for You are the God of
my salvation; on You do I wait all the day. Remember, O Lord, Your tender mercies
and Your lovingkindnesses; for they have been ever of old. The sins of my youth, and my transgressions
remember not: according to Your mercy remember me for Your goodness' sake
O Lord. Good and upright is the Lord: therefore will He teach sinners in the way
The meek will He guide in judgment: and the meek will He teach His way

Page 119

The matter of the blessing during the putting on of tefillin and if one forgot
and did not bless <del>and put them on</del> until he placed the tefillin and tied them -
he should bless at the time he remembers even though he already put them on, and similarly
if he blessed over the arm one and forgot to bless over the head one and placed
it on his head and tied it, at the time he remembers he should bless over the
head one, and if he did not bless over the arm one and blessed over the
head one at the time he placed it on his head and tied it and afterwards remembered
that he did not bless over the arm one, he should bless over them, and if he did not bless
over both of them until he put them on and tied them, he should bless over them -
at the time he remembers, and if he blessed at the time he put them on -
and afterwards one of them fell for him, he should bless over that which fell
<del>and return</del> and return and put it on and bless over it as in the beginning
and if it did not fall but rather moved from its place, he should return and put it
in its place and bless over it since it moved from its place as in the beginning -
and if it did not move from its place but rather its strap snapped -
he should return and tie it and bless over it as in the beginning -
and if the arm one was in his hand and he placed it on his arm and forgot
and did not bless over it until he placed it on his head and tied it -
he should bless over both of them, and if he forgot and did not bless until mid-
<del>day</del> day, at the time he remembers he should bless over them and return and put
them on since he did not bless over them at the time he put them on