AI en Translation, Pages 51-75
Page 51
Administrative Committee for Iraqi Jews
in Baghdad
Telephone 83531
Number L /: 456 / 78
Date: 1 / 8 / 1978
Subject / Position of the Administrative Committee for Iraqi Jews
The Honorable Head of the Legal Codification Bureau
Greetings,
With reference to your letter No. L 57/86 dated 26/7/1978, we did not receive your letter No. L 57/76
dated 15/7/1978. We have delegated the Secretary of the Mosaic Community, Mr. Naji Chachak, to consult
regarding the subject.
Please accept our highest respect.
⟦signature⟧
Chairman of the Administrative Committee for Iraqi Jews
A copy to: -
Ministry of Interior - for your kind information.
General Secretariat for Frozen Assets - for your kind information.
Page 52
Administrative Committee for Iraqi Jews
in Baghdad
Telephone 83531
Number L / 456 / 78
Date 1 / 8 / 1978
Subject / Employee of the Administrative Committee for Iraqi Jews
To the Honorable President of the Legal Codification Bureau
Greetings,
With reference to your letter No. L 57/86 dated 7/29/1978, we have not received your letter No. L 57/76
dated 7/15/1978. We have assigned the Secretary of the Mosaic Community, Mr. Naji Chachik, to consult
regarding the matter.
Please accept our highest respect.
President of the Administrative Committee for Iraqi Jews
A copy to:
Ministry of Interior - For your kind information.
General Secretariat for Frozen Assets - For your kind information.
Page 53
Administrative Committee for Iraqi Jews
in Baghdad
Telephone: 83531
Number L/: 456 / 78
Date: 1 / 8 / 1978
Subject / Position of the Administrative Committee for Iraqi Jews
Mr. President of the Legal Codification Bureau, Respected
After greetings
With reference to your letter numbered L/57/86 and dated 29/7/1978, we did not receive your letter numbered L/57/76
and dated 15/7/1978. We have assigned the Secretary of the Mosaic Community, Mr. Naji Chachik, to consult
regarding the subject.
Please accept our highest respect.
President of the Administrative Committee for Iraqi Jews
A copy to:
Ministry of Interior - for your kind information.
General Secretariat for Frozen Assets - for your kind information.
Page 55
Republic of Iraq
Ministry of Justice
Bureau of Legal Codification
⟦In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful⟧
File Number: 76 L / 57
Date: 15 / 7 / 1978
Presidency of the Mosaic Community in Iraq
Incoming
Number ⟦...⟧
Date ⟦...⟧ / 7 / 1978
General Secretariat of Civil Status / Rights
Subject / Position of the Administrative Committee for Iraqi Jews
We refer to the letter of the Ministry of Interior / General Administration / Rights No. 19483
on 26 / 6 / 1978, requesting the presence of a representative from you at the Bureau
when discussing the subject inquired about, at ten o'clock in the morning
on Tuesday, 25 / 7 / 1978, with appreciation.
⟦signature⟧
15 / 7 / 1978
Fakhri Medhat Hussein
President of the Bureau of Legal Codification
A copy to:-
Ministry of Interior / General Administration / Rights / with reference to
your above letter for your kind information, with appreciation.
Administrative Committee for Iraqi Jews - requesting the presence of a representative from you
to the Bureau at the same scheduled time, with appreciation.
Papers / H 2 for information please
Hassoun
7/15
Page 56
In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful
Republic of Iraq
Ministry of Justice
Legal Codification Bureau
File Number :: L 47/86
Date :: 29 / 7 / 1978
Committee ⟦illegible⟧
Number ⟦illegible⟧
Date ⟦illegible⟧
Administrative Committee for Iraqi Jews in Baghdad
Further to our letter L 57/86 on 15 / 7 / 1978
A representative from your side did not attend when the subject was studied at the Bureau at the time
specified in our letter mentioned above, so we request his attendance at
ten o'clock on the morning of Tuesday, 1 / 8 / 1978, with appreciation.
Fakhri Medhat Hussein
President of the Legal Codification Bureau
A copy to:
Ministry of Interior ⟦line⟧ General Administration ⟦line⟧ Rights Directorate ⟦line⟧ with reference
to your letter 19483 on 26 / 6 / 1978 and to
the letter mentioned above, with appreciation.
General Directorate of Nationality ⟦line⟧ with reference to the Ministry of Interior letter
mentioned above, with appreciation.
General Secretariat for Frozen Assets ⟦line⟧ Rights ⟦line⟧ Revocation ⟦line⟧ with reference
to your letter 18143 on 23 / 7 / 1978 and we request
the attendance of your representative at the specified time, with appreciation.
Hussein 7/26
Page 57
Presidency of the Mosaic Community
in Baghdad
Telephone 83531
Number T/: 570 / 78
Date: 18 / 6 / 1978
Subject /:
109
The Honorable Minister of Justice
Greetings and respect
We enclose herewith the petition of the applicant Naji Hawki Yusuf Twayq, who is a member of our community.
And we support what is stated therein; please grant his request and look into his case with the eye of kindness, mercy, and fairness
which is always and forever your motto, so that he may be able to manage his living affairs.
With much gratitude and highest respect to your Excellency.
⟦illegible⟧
Roubin Naji Elias
President of the Mosaic Community
Attachments: Petition.
⟦illegible⟧
Page 58
In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful
The Honorable Minister of Justice
Through the Honorable Head of the Jewish Community
After greetings and respect,
Sir, I present my case to your Excellency, seeking your compassion, nobility, and your care for justice and the rule of law, and to look
with an eye of mercy upon my case, which I will briefly explain to your Excellency, and I hope for justice and fairness from your Excellency,
which are among your noble qualities.
Sir: I had submitted a request on 7/19/1977 to the Real Estate Registration Directorate and requested
thereby to be granted a brokerage and follow-up license in the real estate registration departments, as I had been practicing this profession
for a long time under a license I used to hold. The license was withdrawn from me at the time, not for a crime or a violation
I committed, but because I am a member of the Jewish community.
The recent request to grant me the brokerage and follow-up license was rejected for no reason other than also being a
member of the Jewish community. Therefore, I present to your Excellency that I am a citizen who takes great pride in the soil of my beloved homeland
Iraq in particular, and the Arab countries in general. I have no alternative in which to live my life,
and I would not exchange this soil for any other to wrap and hold my body. I have sacrificed to remain in this dear
and precious homeland, and I seek to live in this precious homeland. I hope for your kindness to open the doors of livelihood for us,
as stated in the decisions of the Honorable Revolutionary Command Council. In the past, I was employed in the Department of Telegraph
and Post for approximately 15 years, and I had no pension at that time. Since I was born in 1912, meaning that
my age is 66 years, and I do not have a house in my name, and I am also a family man.
I am full of hope in your mercy, which comes after the mercy of God Almighty, and that you are the protectors of justice and will order
that I be given the opportunity to work in brokerage and follow-up as a means of livelihood.
With great thanks and appreciation, and may you remain [in service].
The Petitioner
Naji Hawki Yusuf Twayq
House No. 46 B 2/13/1 Battaween
Page 59
Presidency of the Mosaic Community
in Baghdad
Telephone 83531
Number T/: 570 / 78
Date: 18 / 6 / 1978
Subject /
The Honorable Minister of Justice
Greetings and respect
We enclose herewith the petition of the applicant Naji Hawki Yusuf Twayq, who is a member of our community.
And we endorse what is stated therein; please grant his request and look into his case with an eye of kindness, mercy, and fairness
which is your motto always and forever, so that he may be able to manage his living affairs.
With much gratitude and highest respect to your Excellency.
Roubin Naji Elias
President of the Mosaic Community
Attachments: Petition.
⟦signature⟧
Page 60
In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful
The Honorable Minister of Justice
Through the Honorable Head of the Jewish Community
After greetings and respect,
Sir, I present my case to your Excellency, seeking your compassion, nobility, and your care for justice and the rule of law, and to look
with an eye of mercy upon my case, which I will briefly explain to your Excellency, and I ask your Excellency for justice and fairness,
which are among your noble qualities.
Sir: I had submitted a request on 16/2/1977 to the Real Estate Registration Directorate and requested
thereby to be granted a brokerage and follow-up license in the real estate registration departments, as I had been practicing this profession
for a long time under a license I used to hold. The license was withdrawn from me at the time, not for a crime or a violation
I committed, but because I am one of the ⟦sons⟧ of the Jewish community.
The last request to grant me the brokerage and follow-up license was rejected for no reason other than also being one of
the sons of the Jewish community. Therefore, I present to your Excellency that I am a citizen who takes great pride in the soil of my homeland,
beloved Iraq in particular, and the Arab countries in general. I have no alternative in which to spend my life,
nor will I exchange this soil for any other to wrap and hold my body. I have sacrificed to remain in this dear
and precious homeland, and I seek to live in this precious homeland. I hope for your kindness to open the doors of livelihood for us,
as stated in the decisions of the Honorable Revolutionary Command Council. In the past, I was an employee in the Telegraph
and Post Department for approximately 15 years, and I had no pension at that time. Since I was born in 1912, meaning
my age is 66 years, and I do not have a house in my name, and I am also a family man.
I am full of hope in your mercy, which comes after the mercy of God Almighty, and that you are the protectors of justice and will order
that I be given the opportunity to work in brokerage and follow-up as a means of livelihood.
With much gratitude and appreciation, and may you remain [in service].
The Petitioner
Naji Moshi Youssef Tweig
House No. 46B 1/13/2 Bataween
⟦blue ink signature/stamp⟧
Page 61
Volume Number -
Sequence: ..
General ⟦Establishment⟧ for Post and ⟦...⟧
Form No. (87)
Arrived: Registered
Addressed to: Saddam Hussein
Date Stamp:
Fils:
Dinar:
Value of stamps attached if it is a parcel:
Registered as (letter) bundle or (parcel) as the case requires: ⟦...⟧
For insured items:
Insured for an amount of Dinars (in figures): ⟦...⟧
In words: ⟦...⟧
Insurance fee: ⟦...⟧
Weight in words: ⟦...⟧
Receiving officer: ⟦...⟧
⟦circular date stamp area - empty⟧
Page 62
Presidency of the Jewish Community
in Baghdad
Telephone 83531
Number T/: 567 / 78
Date: 1 / 6 / 1978
Subject /:
108
Mr. Saddam Hussein, Vice Chairman of the Revolutionary Command Council, Respected
Greetings and respect
We enclose herewith the original petition of the petitioner from the members of our community, the patient Sassoon Raymond
and we support what is stated therein. We request your order to look into his case with an eye of kindness and fairness so that he can
manage his affairs and the living and medical affairs of his wife.
With much gratitude and respect to your Excellency.
Rouben Naji Elias
Head of the Jewish Community
Attachments: Petition.
⟦illegible⟧
Page 63
⟦illegible⟧
⟦illegible⟧
⟦illegible⟧
⟦illegible⟧
⟦illegible⟧
In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful
The Honorable Mr. Saddam Hussein
The Venerable Vice Chairman of the Revolutionary Command Council
Through the Honorable Head of the Mosaic Community
Greetings and respect,
I am an Iraqi citizen over eighty years of age. I submit this petition of mine, appealing to
your position for justice, by lifting the seizure on my rental income deposited in my account at Rafidain Bank
(Aqba bin Nafi Square Branch) under account number 1103, which was seized years ago for a reason
unknown to me.
My case presented to your position is that an amount of 180/- dinars per month was allocated to me from my income. If
we subtract 40/- dinars from the amount for the nanny's salary, 140/- dinars per month would remain. And this
is not enough for very necessary living requirements. We are three people, which means that the share of each one
of us is 46/500 dinars per month. We cannot do without the nanny, especially since I need medical
treatment due to my old age, and likewise my wife is elderly, sick, and unable to move.
I am also obligated to pay legal fees and taxes. I am also required to pay the expenses for what the
nanny needs in terms of clothing, food, and all her requirements, as she lives with us permanently and resides with us.
The difference between my income and my allocations, from my total original income, amounts to 38/- dinars per month. Therefore,
I hope for your kindness and sympathy by lifting the seizure on this remainder of my income, which is 38/- dinars
per month. Since my total income is 218/- dinars per month, instead of the 180/- dinars allocated to me
per month.
I ask God Almighty to extend the life of the President of the Republic and your life for the service of this
country and to protect you from all harm.
Please accept my utmost thanks, appreciation, and respect.
Sassoon Raymond
The Petitioner
Sassoon Raymond
House Number 8665, Al-Masbah, Karrada Al-Sharqiya
21
Page 64
Professor ⟦Saddam⟧
Greetings and respect
We enclose herewith the original Jordanian travel document in the name of ⟦Salwa⟧ ⟦Khasha⟧ and her husband
⟦Saadoun⟧ ⟦Benjamin⟧ ⟦Khasha⟧ and their dependents, requesting your kind consideration as required by compassion
<del>⟦illegible⟧</del> to facilitate their ⟦living⟧ affairs and to issue your orders by extending thanks
and appreciation to your Excellency with further thanks and respect
From the community
Salwa ⟦Khasha⟧ and her husband
Saadoun
Head of the community
⟦illegible⟧
⟦illegible⟧
⟦illegible⟧
⟦illegible⟧
⟦illegible⟧
Page 65
Presidency of the Mosaic Community
in Baghdad
Telephone 83531
Ref No. T/: 365 / 78
Date: 29 / 5 / 1978
Subject /: 1979 Calendar
107
Minister
Honorable Minister of Information
Greetings,
Reference to your letter No. Research / 12244 / 1 dated 3 / 5 / 1978.
1 - The official holidays for the Mosaic community according to Law No. 110 of 1972 are:
a - The two days of Passover falling on April 12 and 18, 1979, corresponding to 15 and 21
Jumada al-Awwal 1399.
b - Day of Atonement (Yom Kippur) falling on 1 / 10 / 1979 corresponding to 10 Dhu al-Qi'dah 1399.
c - The two days of Sukkot falling on October 6 and 13, 1979, corresponding to 15 and 22
Dhu al-Qi'dah 1399.
2 - Other religious holidays: -
a - The two days of Shavuot (Pentecost) falling on June 1 and 2, 1979, corresponding to 6 and 7 of
Rajab 1399.
b - The two days of Rosh Hashanah (New Year) falling on September 22 and 23, 1979, corresponding to 1 or 2 Dhu
al-Qi'dah 1399.
Please accept our highest respect.
Roubin Naji Elias
President of the Mosaic Community
⟦illegible⟧
Page 66
Presidency of the Mosaic Community
in Baghdad
Telephone 83531
Number T/: 563 / 78
Date: 29 / 5 / 1978
Subject /: 1979 Calendar
The Honorable Minister of Information
Greetings,
Reference to your letter numbered Research / 1 / 12444 and dated 3 / 5 / 1978.
1 - The official holidays for the Mosaic community according to Law No. 110 of 1972
a - Yom Kippur, which falls on 1 / 10 / 1979, corresponding to 10 Dhu al-Qi'dah for the year 1399.
b - The two days of Sukkot (Feast of Tabernacles) falling on 6 and 13 October for the year 1979, corresponding to 15 and 22
Dhu al-Qi'dah for the year 1399.
c - The two days of Passover falling on 12 and 18 of the month of April 1979, corresponding to 15 and 21
Jumada al-Awwal for the year 1399.
2 - Other religious holidays: -
a - The two days of Rosh Hashanah (New Year) falling on 22 and 23 September for the year 1979, corresponding to 1 and 2 Dhu
al-Qi'dah for the year 1399
b - The two days of Shavuot (Feast of the Revelation of the Torah) falling on 1 and 2 June for the year 1979, corresponding to 6 and 7 of the month
of Rajab for the year 1399.
Please accept our highest respect.
⟦illegible⟧
B
%
C
⟦signature⟧
Roubin Naji Elias
President of the Mosaic Community
Page 67
Presidency of the Mosaic Community
in Baghdad
Telephone: 83531
Number T /: 365 / 78
Date: 29 / 5 / 1978
Subject / 1979 Calendar
The Honorable Minister of Information
Greetings,
Reference to your letter numbered Research / 12244 / 1 and dated 3 / 5 / 1978.
1 - The official holidays for the Mosaics according to Law No. 110 of 1972 are:
a - The two days of Passover falling on April 12 and 18, 1979, corresponding to 15 and 21
Jumada al-Awwal, year 1399.
b - Yom Kippur which falls on 1 / 10 / 1979 corresponding to 10 Dhu al-Qi'dah for the year 1399.
c - The two days of Sukkot falling on October 6 and 13 for the year 1979, corresponding to 15 and 22
Dhu al-Qi'dah for the year 1399.
2 - Other religious holidays:-
a - The two days of Shavuot falling on June 1 and 2, 1979, corresponding to 6 and 7 of the month
of Rajab, year 1399.
b - The two days of Rosh Hashanah falling on September 22 and 23 for the year 1979, corresponding to 1 and 2 Dhu
al-Qi'dah for the year 1399.
Please accept our highest respect.
⟦illegible⟧
Rouben Naji Elias
President of the Mosaic Community
Page 69
Passover, the first day, falls on April 12, 1979, corresponding to Thursday, Jumada al-Awwal 15, 1399
The other Passover day " April 18, 1979, corresponding to Wednesday, Jumada al-Awwal 21 "
Yom Kippur falls on October 1, 1979, corresponding to Dhu al-Qi'dah 10, 1399
Monday
Sukkot falls on October 6, 1979, corresponding to Saturday, Dhu al-Qi'dah 15, 1399
The other Sukkot day falls on October 13, 1979, corresponding to Saturday, Dhu al-Qi'dah 22, 1399
The Honorable Minister of Information
Baghdad
Subject / Calendar
With reference to your letter numbered ⟦dated⟧ 1 / 1 / 2244 and dated ⟦2 / 5 / 78⟧
The official holidays for the religious feasts of the community, the official holidays for the
Mosaic community, as established under Law No. 110 of 1972
1- Day of Atonement (Kippur), which falls on ⟦Monday⟧ 1 / 10 / 1979, corresponding to
10 Dhu al-Qi'dah, year 1399 AH
2- The two days of Sukkot, falling on October 6 and 7, 1979, corresponding to
15 and 16 Dhu al-Qi'dah, year 1399
3- The two days of Passover, falling on April 12 and 13, 1979, corresponding to
15 and 16 Jumada al-Awwal 1399
As for the other religious holidays not established in the Official Holidays Law, they are
1- The two days of the Hebrew New Year, falling on September 22 and 23, 1979, corresponding to
1 and 2 Dhu al-Qi'dah, year 1399
Dates of the scheduled holidays for the community for the year 1979, corresponding to the year 1399 AH
Page 70
1 Passover two days 15 and 16 Jumada al-Awwal ⟦1399⟧ corresponding to Thursday and Friday 12 and 13 April 1979
2 Shavuot (Feast of Weeks) two days 6 and 7 Rajab 1399 corresponding to Friday and Saturday 1 and 2 June 1979
3 Rosh Hashanah (Hebrew New Year) two days 1 and 2 Dhu al-Qi'dah 1399 corresponding to Saturday and Sunday 22 and 23 September 1979
4 Yom Kippur (Day of Atonement) 10 Dhu al-Qi'dah 1399 corresponding to Monday 1 October 1979
5 Sukkot (Feast of Tabernacles) two days 15 and 16 Dhu al-Qi'dah 1399 corresponding to Saturday and Sunday 6 and 7 October 1979
6 Hanukkah (Festival of Lights) 12/15/1979 coincides with 25 Muharram 1400
7 Purim coincides with 3/12/1979 <del>corresponding to</del> and 2/14/1979 corresponding to 14 and 15 Shevat 1399
1399
1979
1979
1979
1979
1979
Page 71
In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful
Ministry of Information
Baghdad
Directorate :: Department of Public Relations
Section :: Directorate of Research and Statistics
Number: Research / 10 / 12244
Date: 4 / 1978
Incoming Stamp
To - Presidency of the Assyrian Community
Presidency of the Mosaic Community
Presidency of the Sabean Community
Presidency of the Yazidi Community
Presidency of the Mosaic Community
Outgoing Number 2027
Date 28 / 5 / 1978
Subject / 1979 Calendar
In order to include the dates of your community's holidays in the 1979 annual calendar.
Please provide us with the required information regarding the names and dates of these holidays
in both Hijri and Gregorian dates if possible, with the necessary speed to enable
us to take the necessary action.
⟦signature⟧
Karim Mahmoud Shintaf
Acting / Minister of Information
A copy to /-
Presidency of the Office of the Presidency of the Republic / Your letter 3198 on 6/3/1978
For your kind information, please.
Directorate of Research and Statistics / with the priorities / 1979 calendar
Fatima : 26
Page 72
Presidency of the Mosaic Community
in Baghdad
Telephone 83531
Number T /: 563 / 78
Date: 29 / 5 / 1978
Subject /: 1979 Calendar
The Honorable Minister of Information
⟦12244⟧
Greetings
Reference to your letter numbered Research / 1 / 12244 and dated 3 / 5 / 1978 .
1 - The official holidays for the Mosaics according to Law No. 110 of 1972 are :-
a - The two days of Passover falling on April 12 and 18, 1979, corresponding to 15 and 21
Jumada al-Awwal, year 1399 .
b - Yom Kippur which falls on 1 / 10 / 1979 corresponding to 10 Dhu al-Qi'dah for the year 1399 .
c - The two days of Sukkot falling on October 6 and 13, 1979, corresponding to 15 and
22 Dhu al-Qi'dah for the year 1399 .
2 - Other religious holidays :-
a - The two days of Shavuot falling on June 1 and 2, 1979, corresponding to 6 and 7 of
the month of Rajab, year 1399 .
b - The two days of Rosh Hashanah falling on September 22 and 23, 1979, corresponding to 1 and 2
Dhu al-Qi'dah for the year 1399 .
Please accept our highest respect .
Roubin Naji Elias
Head of the Mosaic Community
Ministry of Information
⟦illegible⟧
⟦illegible⟧
Page 73
Presidency of the Jewish Community
in Baghdad
Number T /: 563 / 78
Date: 29 / 5 / 1978
Subject /: 1979 Calendar
Telephone: 83531
The Honorable Minister of Information
Greetings,
Reference to your letter numbered Research / 1 / 12244 and dated 3 / 5 / 1978.
1 - The official holidays for Jews according to Law No. 110 of 1972 are:-
a - The two days of Passover falling on the 12th and 18th of April 1979, corresponding to the 15th and 21st
of Jumada al-Awwal year 1399.
b - Yom Kippur which falls on 1 / 10 / 1979 corresponding to 10 Dhu al-Qi'dah for the year 1399.
c - The two days of Sukkot falling on the 6th and 13th of October for the year 1979, corresponding to the 15th and
22nd of Dhu al-Qi'dah for the year 1399.
2 - Other religious holidays:-
a - The two days of Shavuot falling on the 1st and 2nd of June year 1979, corresponding to the 6th and 7th of
the month of Rajab year 1399.
b - The two days of Rosh Hashanah falling on the 22nd and 23rd of September for the year 1979, corresponding to the 1st and 2nd
of Dhu al-Qi'dah for the year 1399.
Please accept our highest respect.
Rouben Naji Elias
President of the Jewish Community
Page 74
Presidency of the Mosaic Community
in Baghdad
Telephone ⟦illegible⟧ 83
Number T/: 563 / 78
Date: 29 / 5 / 1978
Subject /: 1979 Calendar
The Honorable Minister of Information
Greetings,
Reference to your letter numbered Research / 12244 / 1 and dated 3 / 5 / 1978.
1 - The official holidays for the Mosaics according to Law No. 110 of 1972 are:-
a - The two days of Passover falling on the 12th and 18th of April 1979, corresponding to the 15th and 21st
of Jumada al-Awwal, year 1399.
b - Yom Kippur which falls on 1 / 10 / 1979, corresponding to 10 Dhu al-Qi'dah for the year 1399.
c - The two days of Sukkot falling on the 6th and 13th of October for the year 1979, corresponding to the 15th and
22nd of Dhu al-Qi'dah for the year 1399.
2 - Other religious holidays:-
a - The two days of Shavuot falling on the 1st and 2nd of June 1979, corresponding to the 6th and 7th of
the month of Rajab, year 1399.
b - The two days of Rosh Hashanah falling on the 22nd and 23rd of September for the year 1979, corresponding to the 1st and 2nd
of Dhu al-Qi'dah for the year 1399.
Please accept our highest respect.
Roubin Naji Elias
President of the Mosaic Community
⟦illegible⟧
Page 75
106
Identities
⟦line⟧
We have been informed by the Directorate of General Nationality of the necessity to surrender the Iraqi nationality retention identities,
cancel these identities, and treat the Jewish individual the same as other citizens.
On this occasion, I offer our sincere thanks and gratitude to His Excellency the Director of General Security for his blessed national
and humanitarian step in canceling the Jewish identities. What draws attention is:-
The cancellation of these identities must be circulated to all ministries, stating the reasons that necessitated this cancellation, so that
<del>the Jewish individual</del> especially the relevant ministries, so that the Jewish individual can visit them
without presenting the identity card. As these ministries and departments still demand that he present his identity card.
1 - Ministry of Interior and its departments.
A - General Secretariat for Frozen Assets.
B - Directorate of General Nationality.
2 - Ministry of Justice.
A - Courts.
B - Notaries Public.
C - Real Estate Registration Directorate.
3 - Ministry of Finance
A - Banks.
B - Directorate of General Revenue.
⟦line⟧
The Request
⟦line⟧
Please consult His Excellency the Director of Nationality.
⟦Director General⟧