Voices from the Archive

IJA 3712

Correspondence from Baghdadi Jewish Community Including Legal Issues (Marriage, Inheritance, Endowments), Financial Matters, School Administration

View interactive document page

Description

These are archival documents from the Baghdadi Jewish Community. They contain requests for community records and residency confirmations; wire transfers; correspondence regarding the adoption of Jewish laws in the Diaspora; communication from the Ambassador of Iraq in Rabat regarding Moroccan officials requesting information on laws applicable to the Iraqi Jewish community (customary laws pertaining to marriage, inheritance, etc.); legal agreements for engagement and marriage; requests for marriage confirmations, death certificates; employment separations; lawsuit regarding the management of an endowment; repairs to school buildings; correspondence regarding sending sefarim (Jewish religious books) to New York; letters referencing the Law of Acquisitions, 43/1934; discussions about tearing down or rebuilding a wall; invoices and accounting information from the Ezra Menahem Daniel Sports-Ground Committee; school administration; requests for vaccines; property laws; deeds; the administration of scholarships; announcements about community meetings and ceremonies; requests for food provisions for prisoners during the holidays; and requests for clarification of laws in conflict with the interim constitution of 1958. These documents reflect the Baghdadi Jewish community's name change to the Mosaic community.

Metadata

Archive Reference
IJA 3712
Item Number
12284
Date
Approx. January 1, 1951 to December 31, 1960
Languages
Arabic, English
Keywords
Administrative Committee for Iraqi Jews, Al-Ja’ferīah Shar’ia Court, Al-Jumhūrīyyah, Alliance School, Al-Mahdiyyah Primary School for Boys, Al-Rāfadīn Bank, Al-Zamān, Annotation, Architectural Plans, Baghdadi Jewish Community, Baghdad Jail, Baghdad Municipality, Basrah, Bills, British Embassy, Burial, Burial Society, Butcher, Calcutta, Charity, Chief Rabbi, Citizenship Laws, Correspondence, Court of Appeals – Baghdad, Court of Personal Property, Court of the Chief Rabbi – London, Crown Crest, Death Certificates, Deed, Deed Administration – Baghdad, Department of Passport and Nationality, Department of Posts & Telegraphs, Directorate General of Police, Education Administration Headquarters of Secondary Schools, Employment, Endowment, Envelope, Ezra David Synagogue Association, Ezra Menahem Daniel, Ezra Menahem Daniel Sports-Ground Committee, Financial, Form, France, Frank Iny School, French, Hakham Sassoon Khedouri, Handwritten, Heskel Menahem Daniel, Ḥevrah Ḳadishah, Hospital, Illustration, Income Tax, India, Ink Stamp, Invoice, Iran, Jewish Cemetery, Jewish Law, Jewish Lay Council, Jewish Life, Labor, Laura Khedouri School for Girls, Legal, Legal Document, Letterhead, Marriage Certificates, Medicine, Meir Elias Hospital, Menahem S. Daniel's School, Menashy Saleh School, Military, Ministry of Defense, Ministry of Finance, Ministry of Guidance, Ministry of Health, Ministry of Justice, Ministry of Social Affairs, Ministry of Trade, New York, Office for Oversight and Operation of Jewish Property, Office of Citizenship - Abrogation Branch, Office of Education – Baghdad, Office of Income Tax, Office of Telephone Administration, Office of the Haham of the Spanish and Portuguese Jews of Great Britain, Office of the Mint, Ottoman Bank, Personal Letterhead, Postage Stamp, President of the Jewish Community, Property Commission, Railways, Receipt, Rent, Revenue Stamp, Student Health, Telegram, The Royal Hospital, Torah, Travel, Typed, Vaccines, Vendor, Waqf

AI en Translation, Pages 426-450

Page 427

Presidency of the Israelite Community
Basra
Number: 216
Date: 1/24/1958
Subject: Non-arrival of records
To: The Honorable Mr. Hakham Bashi
Baghdad
⟦illegible⟧
⟦illegible⟧ I received ⟦illegible⟧ and noted what was stated ⟦illegible⟧
⟦illegible⟧ Mr. Ibrahim ⟦illegible⟧
⟦illegible⟧
⟦illegible⟧
⟦illegible⟧
⟦illegible⟧
⟦illegible⟧
⟦illegible⟧
⟦illegible⟧
Presidency of the Mosaic Community
Special number ⟦...⟧
Date ⟦...⟧
⟦illegible⟧
1/24

Page 428

Telegraphic Address
« Sassoon Salman »
Telephone Number { 168 Shop } Diwaniyah { 42 Residence }
Sassoon Salman Khalaji
Diwaniyah - Iraq
Seller of tires and car parts
of all kinds
Chloride
GOOD YEAR
Diwaniyah on 18 / 8 / 1958 The Mosaic Community
Private Number ⟦line⟧
Date ⟦line⟧
Incoming
Page
His Eminence Rabbi Mr. Sassoon Khadhuri the respected
President of the Mosaic Community in Baghdad
After presenting our respect to your eminence, I hope you are well
We are ten families in Diwaniyah and we have a Shochet named Eliyahu ⟦Isaac⟧
for chickens only, and we are deprived of eating meat, and this is an extremely necessary substance
and we are deprived of it, so we hope for your sympathy towards us by helping us with your order
for the Shochet Mr. Sami to come to Diwaniyah once every week, which is
Tuesday, and by that, you would have saved us from this predicament we are in
So our hope is in you to fulfill this request of ours, and to you the highest respect
I hope you will favor [us] from the Shochet of Diwaniyah
Mr. Eliyahu Isaac with the highest respect
On behalf of the people of Diwaniyah
The Signatories
Sassoon Salman Khalaji
⟦signature⟧
⟦The Mosaic Community in Diwaniyah⟧

Page 429

Presidency of the Jewish Community
in Baghdad
Telephone Number { 83531
5452
Number T / 170 / 59
Date May 21, 1959
Subject: ⟦line⟧
His Excellency the Honorable Minister of Education ⟦line⟧
Greetings and Respect,
On my own behalf and on behalf of the Administrative Committee for Iraqi Jews, the Schools Committee, and the administration of Frank
Iny School, I extend to your Excellency our profound thanks for your kindness in including the awards ceremony for our outstanding students under your patronage and for your attendance
personally at the ceremony and your distribution of those prizes. You have bestowed upon the ceremony a brilliance and kindness that gladdened the hearts of the teaching staff,
the students, and their parents, and made them a strong support for your Excellency in citizenship and in elevating the status of culture in this dear homeland.
Finally, I pray to the Almighty to preserve you as an asset to the country. Glory and honor to our beloved eternal Republic, and long
life to our sovereign leader and chief, Major General Abd al-Karim Qasim.
⟦Sassoon Khadhuri⟧
Rabbi Sassoon Khadhuri
Acting President of the Community

Page 430

Presidency of the Mosaic Community
in Baghdad
Telephone Number { 83531
5452
Number T /: 59/⟦line⟧
Date: 21 / 5 / 1959
Subject ::
His Excellency the Respectable Minister of Education
Greetings and respect
On my own behalf and on behalf of the Administrative Committee for Iraqi Jews, the Schools Committee, and the administration of the Frank Iny School,
I offer your Excellency our profound thanks for your kindness in gracing the prize distribution ceremony for our outstanding students with your patronage and your personal
attendance at the ceremony and your distribution of those prizes. You have bestowed upon the ceremony a splendor and brilliance that gladdened the hearts of the teaching staff,
the students, and their parents, and made their tongues offer prayers for your Excellency's success and for raising the status of culture in this beloved homeland.
In conclusion, I pray to the Almighty Lord to preserve you as an asset to the country. Glory and majesty to our young, eternal republic, and a long
life to our leader and commander, Major General Abd al-Karim Qasim.
Rabbi Sassoon Khadhuri
Acting President of the Community
Presidency of the Mosaic Community
⟦illegible⟧

Page 431

Presidency
The Administrative Board of the Jewish Community
Baghdad on ⟦line⟧
To His Excellency the Respected Minister of Education
Greetings and Respect,
On my own behalf and on behalf of the Administrative Council of the Jews, the employees,
the Schools Committee, and the management of the Frank Iny School, I offer Your Excellency
our sincere thanks for your kindness in including the prize distribution ceremony
for our outstanding students, which was held in the school garden under
your patronage, and for your personal presence at the ceremony and your
distribution of those prizes. You have bestowed upon the ceremony
splendor and order, which gladdened the hearts of the teaching staff, the students,
and their parents, and made their tongues praise Your Excellency,
wishing you success in raising the status of culture in this beloved homeland.
Finally, I pray to the Creator, Almighty, to preserve you as an asset
to the country. Glory and honor to our young, beloved, and eternal Republic,
and long-lasting pride for our leader and president, Staff Major General Abd al-Karim Qasim.

Page 432

Presidency of the Mosaic Community
in Baghdad
Telephone Number { 83531 / 5452
Number T/: 59 /
Date: 31 / 3 / 1959
Subject:
His Excellency Rabbi Sassoon Khedhouri, Honorable President of the Community
After greetings,
On 30 / 3 / 1959, the person named Aziz Khedhouri Bneiri attacked me and the community employees and uttered obscene words
not worthy of mention, because he was not assisted financially by the Administrative Committee. I present to your Excellency:-
1 - The aforementioned is an active young man who is able to perform all kinds of work and does not need any assistance.
2 - The committee previously spent thirty dinars three months ago to house him and his brother only in the Great Synagogue, noting that
the rent for the synagogue is not less than -/600 dinars.
3 - A weekly aid of -/2 two dinars was allocated to his wife, which is the highest aid given to any person.
4 - The value of medicines and doctor examinations for him and his family ranges between five and six dinars per month.
Assisting such people who have physical and mental capabilities creates significant harm as it makes them depend on
aid and abandon their activities; in addition, we make them unemployed and they are encouraged to engage in quarrels
and assault goodness even toward the people who are kind to them. Therefore, I suggest cutting off the community's aid to him and his family
to return this young man to the right path and work to reform himself and his family.
Please accept the highest respect.
The Secretary
Presidency of the Mosaic Community
Private Number ...
Date ... / ... / 19
His Excellency the Honorable Chairman of the Administrative Committee
After greetings,
In view of what was stated in this report, the aforementioned Aziz Bneiri alone shall be disciplined legally
by the police, and aid to his family shall not be cut off. Please
accept the highest respect.
On behalf of Sassoon
President of the Community
8 / 4 / 59
The proposal of His Excellency the President not to cut off aid
is correct and valid, but I see the punishment of this
aforementioned wretched person by His Excellency ⟦illegible⟧ and warning him of cutting off all aid to him and his family
should he perform ⟦illegible⟧ ⟦illegible⟧ action, and there is no objection to informing the police about him to arrest him if possible.
5 / 4 / 959

Page 433

Presidency of the Jewish Community
in Baghdad
Telephone Number { 83531 / 5452
Number T / 59 /
Date 3/31/1959
Subject:
His Excellency Rabbi Sassoon Khadhuri, President of the Community, Honorable
After greetings,
On March 30, 1959, the person named Aziz Khadhuri Bashiri attacked me and the community staff and uttered vulgar words
unfit to be mentioned because he was not assisted financially by the Administrative Committee. I present to your Excellency:-
1 - The aforementioned is an active young man capable of performing all types of work and does not need any assistance.
2 - The committee had previously spent thirty Dinars three months ago to house him and his brother only in the Great Synagogue, noting that
the rent of the synagogue is no less than -/600 Dinars.
3 - A weekly aid of -/2 Dinars was allocated to his wife, which is the highest assistance given to any person.
4 - The value of medicines and medical examinations for him and his family ranges between five and six Dinars per month.
Assisting such individuals who have physical and mental capability causes great harm, as it makes them dependent on
aid and leads them to abandon their activities. In addition to that, we make them unemployed and they are encouraged to cause trouble
and commit assaults against well-doers, even against people who are kind to them. Therefore, I suggest cutting off community aid for him and his family
to return this young man to the right path and to work and act to reform himself and his family.
Please accept the highest expressions of respect
⟦signature⟧
The Secretary
⟦illegible stamp⟧
⟦illegible stamp⟧

Page 434

Presidency of the Jewish Community
in Baghdad
Number T/: 59
Date: 1959/3/31
Telephone Number: 83531 / 5453
Subject: ⟦line⟧
To the Honorable Rabbi Sassoon Khedhouri, President of the Community
Greetings,
On 1959/3/30, the named Aziz Khedhouri Bashiri attacked some of the community employees and uttered obscene words that are not fit to be mentioned, due to not being financially assisted by the Administrative Committee. I present to your Excellency:
1 - The aforementioned person is an active young man capable of performing all types of work and does not need any assistance.
2 - The committee previously spent thirty dinars three months ago to house him and his brother only in the Great Synagogue, noting that the rent for the synagogue is not less than 600/- dinars.
3 - A weekly allowance of 2/- dinars was allocated to his wife, which is the highest aid given to any person.
4 - The value of medicines and medical examinations for him and his family ranges between five and six dinars per month.
Assisting such people despite their physical and mental capabilities causes great harm, as it makes them depend on aid and abandon their activities; in addition, it makes them unemployed and encourages them to engage in quarrels and assaults against benevolent people, even those who treat them well. Therefore, I suggest cutting off the community's aid to him and his family to return this young man to the right path and to work to improve himself and his family.
Please accept the highest respect,
Secretary

Page 435

Presidency of the Committee
Administrative for the Israeli Community
Baghdad on ⟦line⟧
Helping such people is a bait for a living family
and the future causes serious harm as it makes them depend
on aid and abandon their activities, in addition
to that, it makes them unemployed and encourages them
to engage in disturbances and assaults on others
even on the people who are kind to them. His family
Therefore, I suggest cutting all aid from the community
to return this young man to the right path
and to engage in work to improve himself and his family
In this, please accept the highest respect
The Secretary
His Excellency the Chairman of the Administrative Committee, respected
After greetings
We support what was stated in the report of the community secretary
In this, please accept the highest respect and appreciation
⟦line⟧

Page 436

Presidency of the Committee
Administrative for the Israelite Community
Baghdad on ⟦line⟧
His Eminence Rabbi Sassoon Khedhouri, the Respected President of the Community
After greetings and appreciation
On 20 / 2 / 58, the aforementioned person visited complaining about
and about the community employees with simple requests not worthy of
mentioning, due to lack of assistance from the Administrative
and Financial Committee.
What was presented to your Eminence:
1- The aforementioned is an active young man capable of performing
all tasks and does not require any assistance.
2- Assistance was previously spent three years ago amounting to
thirty Dinars for his housing and he stayed only in the synagogue of
⟦...⟧ which ⟦...⟧ and the aforementioned person's health
currently does not allow him to work (the car was inspected).
3- A simple aid of two Dinars was allocated to his wife,
which is the lowest assistance given to any person.
4- The cost of medicine and doctor's examinations for him and his family ranges
between five Dinars and six Dinars per month.
Knowing that the rent of
his shop is not less than
200 Dinars.

Page 437

Presidency of the Committee
Administrative for the Israelite Community
Baghdad on ⟦line⟧
Mr. President
The petitioner, to my knowledge, three years ago
his duty was to ensure his attendance in his capacity for the certification of her nationality
and as this period has passed, I requested from the petitioner
to inform me about the stages of the case to be able to provide
the necessary study, however he refrained from this
Please accept the highest expressions of respect
⟦Naji⟧

Page 438

To the Honorable Chairman of the Administrative Committee
Greetings; Sir, I am Ezra Khedouri Bashiri, residing in the Great Torah, and I have a large
family and children. I have an application at the Passports and Nationality Department for eight
years, which requires an amount of money totaling forty Dinars or more.
It is an adoption process that has been halted several times due to the identity card,
and I have not received any assistance from your respected community to finish this
process, as we are now preoccupied with a guarantee of 50 Dinars
from Mr. Samir Salim. Since I am currently unemployed because
I have been unable to find any work to earn a living and complete my application,
I have submitted this petition of mine to extract the identity card so that I may be able to work
everywhere. This is for your command, Sir.
The Secretary
Please state your opinion
2/22
⟦illegible⟧
The Petitioner
Ezra Khedouri Bashiri
Residing in the Great Torah
24 / 2 / 1959
Presidency of the Mosaic Community
Special No. ⟦line⟧
Date ⟦line⟧
⟦illegible⟧

Page 439

Committee for the July 14th Festival of the Mosaic Community
Presidency of the Mosaic Community
Private Number ⟦...⟧
Date ⟦...⟧
Number ::
Date ::
Honorable President of the Administrative Committee for Iraqi Jews
Greetings.
We request the disbursement of an amount of 400/- Dinars as an advance for our committee's account so that we may initiate
the work.
Please accept our highest respect.
The President
Meer Basri
A copy to -
Presidency of the Mosaic Community - For your kind information
⟦Approved⟧
⟦...⟧

Page 441

Presidency of the Jewish Community
in Baghdad
Telephone Number: 3531 / 5452
Number T/: 58 / ⟦illegible⟧
Date: 13 / 7 / 1958
Subject:
His Excellency the Honorable Minister of Justice
Greetings and Respect
Law No. 77 of 1931 and the two regulations issued pursuant to it in the years 1931 and 1932 have sufficient flexibility to organize the Mosaic (Jewish) community in its current state legally, and there is no necessity to leave its affairs to negligence or to treat it with illegal instructions.
The law, along with the two regulations, is based on considering Iraqi Jews as five groups. It is obvious that the community's current situation justifies only one group covering all of Iraq. The decision for that can be taken by a regulation if it is considered a purely legal decision, or by a decision from the Council of Ministers if it is considered a political decision.
If it is decided that the Jewish community is one group, it is naturally necessary, in order to facilitate the implementation of the law's text, to specify in the decision the equivalence of this group with one of the groups designated in the law. There is no doubt that equivalence with the former Baghdad group is incorrect, but equivalence with the Basra group in terms of population size and administrative importance represents a realistic equivalence. In any case, whether in terms of population or importance, the current Iraq group exceeds the Mosul group or the Diyala group.
The legal basis for this decision is analogy, which is the legitimate pillar upon which legal interpretation (Ijtihad) can be based when a vast gap occurs between the text and the reality of the situation for which that text was established. The condition for the validity of analogy and interpretation is that they aim to facilitate the implementation of the law and do not become a pretext for neglecting it. The preferred choice between two interpretations is the one closest to the law and least demanding of its change.
Accordingly, it appears that such a decision, once taken, is alone sufficient to restore the legal status to its proper course, so there will be an Acting President, a General Council, and a Lay Council. The election that took place recently can be considered as leading to the election of a Lay Council without the need for a new election, and all that remains to restore things to their proper course is the election of a General Council and restricting the Ministry's relationship with the community to the existing legal and regulatory texts.
Please accept our highest respect
Rabbi Sassoon Khedouri
Acting President of the Community
⟦stamp with portrait and text: 50 fils⟧

Page 442

Presidency of the Jewish Community
in Baghdad
Telephone Number: 3531 / 5452
Number: T / 58
Date: 23 / 7 / 1958
Subject: ⟦line⟧
⟦illegible stamp⟧
His Sovereignty the Honorable Minister of Justice
Greetings and respect
Law No. 77 of 1931 and the two regulations issued under it in the years 1931 and 1932 contain sufficient flexibility to organize the Mosaic (Jewish) community in its present state legally, and there is no necessity to leave its affairs to negligence or to handle them with illegal instructions ⟦line⟧ .
The law, along with the two regulations, is based on considering Iraqi Judaism as five groups. It is obvious that the current situation of the community justifies only one group covering all of Iraq. The decision for this can be made by a regulation if it is considered a purely legal decision, or by a decision from the Council of Ministers if it is considered a political decision.
If it is decided that the Mosaic community is one group, it is naturally necessary, in order to facilitate the implementation of the law's text, to specify in the decision the equivalence of this group with one of the groups specified in the law. There is no doubt that equivalence with the previous Baghdad group is incorrect, but equivalence with the Basra group in terms of the number of people and the importance of administration represents a realistic equivalence.
In any case, whether in terms of population or importance, the current Iraqi group exceeds the Mosul group or the Diyala group ⟦line⟧ .
The legal basis for this decision is analogy, i.e., the legal pillar upon which jurisprudence may be based when a wide gap occurs between the text and the reality for which that text was intended. The condition for the validity of analogy and jurisprudence is that they target and ensure the implementation of the law and do not serve as an excuse for neglecting it. The preferred option between two interpretations is the one closer to the law and the one requiring the least alteration ⟦line⟧ .
Accordingly, it appears that such a decision, once taken, is alone capable of restoring the legal status to its proper place, whereby there would be a deputy president, a general council, and a lay council. The election that recently took place can be considered as leading to the election of a lay council without the need for a new election, and all that remains to restore matters to their proper place is the election of a general council and limiting the Ministry's relationship with the community to the existing legal and regulatory texts.
Please accept the highest respect
Rabbi Sassoon Khedhouri
Acting President of the Community

Page 443

Presidency of the Jewish Community
in Baghdad
Telephone Number: 3531 / 5452
Number: T / 58 /
Date: 23 / 7 / 1958
Subject:
His Excellency the Honorable Minister of Justice
Greetings and respect,
Law No. 77 of 1931 and the two regulations issued thereunder in the years 1931 and 1932 possess sufficient flexibility to organize the Mosaic community in its present state legally, and there is no necessity to leave its affairs to neglect or to treat them with illegal instructions.
The Law, along with the two regulations, is based on the consideration of the Iraqi Mosaic [community] as five groups. It is self-evident that the current situation of the community justifies only one group encompassing all of Iraq. The decision for this can be taken by a regulation if it is considered a purely legal decision, or by a decision from the Council of Ministers if it is considered a political decision.
If it is decided that the Mosaic community is one single group, it is naturally necessary, in order to facilitate the execution of the law verbatim, that the decision specifies the equivalence of this group with one of the groups specified in the law. There is no doubt that equivalence with the previous Baghdad group is incorrect, but equivalence with the Basra group in terms of the number of souls and the importance of administration represents a realistic equivalence.
In any case, whether in terms of population or importance, the current group of Iraq exceeds the Mosul group or the Diyala group.
The legal basis for this decision is analogy, which is the legitimate pillar upon which legal reasoning may be based when a wide gap occurs between the text and the reality of the situation for which that text was intended. The condition for the validity of analogy and legal reasoning is that they aim to safeguard the implementation of the law and not be a pretext for its invalidation. The preferred choice between two reasonings is the one closest to the law and the least requiring of alteration.
Accordingly, it appears that such a decision, once taken, is alone capable of restoring the legal situation to its proper order, so there would be a deputy head, a General Council, and a Lay Council. The election that took place recently can be considered as leading to the election of a Lay Council without the need for a new election, and all that remains to restore matters to their proper order is the election of a General Council and restricting the Ministry's relationship with the community to the existing legal and regulatory texts.
Please accept the highest expressions of respect.
Rabbi Sassoon Khedhouri
Acting Head of the Community
⟦illegible⟧

Page 444

Presidency of the Jewish Community
in Baghdad
Telephone Number: 3531 / 5452
Number: T / 581
Date: 23 / 7 / 1958
Subject:
His Excellency the Respectable Minister of Justice
Greetings and Respect
Law No. 77 of 1931 and the two regulations issued under it in the years 1931 and 1932 contain sufficient flexibility to organize the Mosaic community in its current state legally, and there is no necessity to leave its affairs to the unknown or to treat it with illegal instructions ⟦line⟧ .
The law, along with the two regulations, is based on considering the Iraqi Mosaic community as five groups. It is self-evident that the current situation of the community justifies only one group encompassing all of Iraq. The decision for that can be taken by a regulation if it is considered a purely legal decision, or by a decision of the Council of Ministers if it is considered a political decision.
If it is decided that the Mosaic community is one group, it is naturally necessary, in order to facilitate the execution of the law verbatim, to specify in the decision the equivalence of this group with one of the groups specified in the law. There is no doubt that the equivalence with the former Baghdad group proceeds correctly, but the equivalence with the Basra group, in terms of the number of souls and the importance of administration, represents a realistic equivalence.
In any case, whether in terms of souls or importance, the current group of Iraq exceeds the group of Mosul or the group of Diyala ⟦line⟧ .
The legal basis for this decision is analogy or the legal pillar upon which jurisprudence may be based when a wide gap occurs between the texts and the reality of the situation for which that text was established. The condition for the validity of analogy and jurisprudence is that they target the spirit of executing the law and do not become a pretext for its invalidation. The preferred choice between two interpretations is the one closest to the law and least demanding of change ⟦line⟧ .
Accordingly, it appears that such a decision, once taken, is alone capable of restoring the legal situation to its proper place, so there will be an Acting President, a General Council, and a Lay Council. The election that took place recently can be considered as leading to the election of a Lay Council without the need for a new election, and all that remains to restore matters to their proper place is the election of a General Council and the Ministry's approval of the community in the customary legal and regulatory eras.
Please accept the highest expressions of respect
Rabbi Sassoon Khadduri
Acting President of the Community

Page 445

Republic of Iraq
Directorate of Education and Teaching for Baghdad Governorate
Contracts
Number ⟦illegible⟧
Date ⟦illegible⟧
Presidency of the General Governorate Council
Baghdad Governorate Administration
With reference to the letter of the Presidency of the Jewish Community 58/93 on 12 / 11 / 958
Please be kind enough to approve the evacuation of the Al-Mahdiya School for Boys building for a period of one week
starting from the date of commencement of work on the demolition of the wing, provided that the school continues
after the demolition in the other wing of the school until the completion of the repairs.
Director of Education and Teaching for Baghdad Governorate
Copy to :-
Presidency of the Jewish Community in Baghdad. - Reference to your letter above - For information.
Administration of Al-Mahdiya School for Boys. - For information.
Contracts Supervisor.
K / 20
Schools
Archive

Page 446

Presidency of the Jewish Community
in Baghdad
Telephone Number: 3531 / 5452
Number: T / 97 / 58
Date: 12 / 11 / 1958
Urgent
Subject: Danger of the building ⟦...⟧
His Excellency the Director of Education for the Baghdad Province, Respected
Greetings,
With reference to your letter numbered 30856 and dated 29 / 10 / 1958, upon inspection, the community's engineer confirmed
the danger of the wing; therefore, please evacuate it so we can proceed with its demolition, noting that we previously addressed your directorate in our letter numbered
18758 and dated 27 / 8 / 1958 regarding the renovation of the building, and no actions or negotiations regarding the rent were taken despite the follow-up by
the Secretary of the Community on the matter. Furthermore, we remain ready to negotiate regarding the renovation of the wing building.
Please accept our highest respect.
On behalf of
Rabbi Sassoon Khadduri
Acting Head of the Community
A copy to:
His Excellency the Governor of Baghdad Province, Respected - Local Administration -
With reference to your letter numbered 14361 and dated 6 / 11 / 1958

Page 447

Please refer to the full correspondence
Republic of Iraq
Governorate of Baghdad Province
Local Administration
Letters
Number: 14221
Date: 10 / 11 / 1958
To the Presidency of the Jewish Community - Baghdad
Subject - Confirmation
We confirm what was stated in the letter of the Directorate of Education of Baghdad Province 30856
on 29 / 10 / 958 and we request that necessary action be taken to remove the danger of the wall collapsing
and to inform us.
Presidency of the Mosaic Community
Special Number ⟦...⟧
Date ⟦...⟧
Staff Brigadier General
Tariq Said Fahmi
Governor of Baghdad Province
Chairman of the General Provincial Council
Copy to /
Directorate of Education for Baghdad Province
Your letter referred to above
Amira

Page 449

Republic of Iraq
Directorate of Education for the Baghdad District
No. /: ⟦...⟧
Date /: ⟦...⟧ / 10 / 1958
Contracts: ⟦...⟧
To /: Presidency of the Israelite Community - Baghdad
It was stated in the memorandum of Inspector Mr. Khazaal Mahmoud that one of the walls of the Al-Mahdiya School for Boys building
is leaning toward collapse and is dangerous, and since this poses a threat to the lives of the students and staff, we request that you -
immediately repair it and remove the danger from it and inform us.
Director of Education for the Baghdad District
A copy to / -
Inspectorate of General Education / with reference to the memorandum of the aforementioned inspector 34 on 12 / 10 / 958 -
For your kind information
Presidency of the General District Council / Baghdad District Governorate
Inspector Mr. Khazaal Mahmoud
Al-Mahdiya School for Boys Administration / for information and to inform us of the result
Records Section - with the original memorandum to take necessary action regarding the furniture requested for the school
Inspection Section
Contracts Clerk
Aziz / 28 /
Presidency of the Mosaic Community
Special Number ⟦...⟧
Date ⟦...⟧
Urgent
Engineer for inspection and submission of cost
⟦signature⟧
10/30

Page 450

Republic of Iraq
Directorate of Education, Baghdad Province
Contracts
No. /
Date / 8/ ⟦27⟧ /1958
CV
To the Presidency of the Jewish Community in Baghdad
Reference to the letter of the Baghdad Provincial Governorate - Local Administration - No. 9889 dated
20 / 8 / 958
Please visit us for consultation regarding the demolition of the old wing in the building of Al-Mahdiya
Primary School for Boys and its reconstruction according to the plan agreed upon between
your engineer and the local administration engineer, and inform us.
Presidency of the Mosaic Community
Number ⟦...⟧
Date ⟦...⟧
Director of Education, Baghdad Province
Copy to :-
Presidency of the General Provincial Council / Baghdad Provincial Governorate - for your information.
Contracts Observer / for follow-up.
K / 25
⟦illegible⟧
⟦illegible⟧
⟦illegible⟧
⟦illegible⟧